conjunto de bienes

Popularity
500+ learners.
No se puede devolver cualquier secuencia parcial tendrá que reunir a todo el conjunto de bienes.
You can't return any partial sequence you will need to reunite the entire set of goods.
Riqueza (W): conjunto de bienes económicos de un propietario a una fecha determinada (fecha implica stock).
Wealth (W): set of an owner's economic goods at a given time (time implies stock).
Dentro de este conjunto de bienes privados de 52 acres en un lugar impresionante es con magníficas vistas.
Set Within this 52-acre private estate in a stunning location IS with magnificent views.
Patrimonio (o Neto Patrimonial): diferencia entre el conjunto de bienes y derechos de una empresa (activo) y su pasivo exigible.
Patrimony (or Net Patrimony): difference between all the goods and rights of the company (assets) and its liabilities.
Igualmente, entraña el consumo por parte del viajero de un conjunto de bienes y servicios de naturaleza hedónica y fugaz.
It also involves the consumption by the traveller of a set of hedonic and fleeting goods and services.
Son dos acuerdos que yo podría definirlos como el cielo: el conjunto de bienes sin mezcla de mal alguno.
They are two agreements which I could define as heaven: a lot of good combined with no bad whatsoever.
La segunda reacción importante podría ser, o debería ser, reforzar el embargo, en particular sobre el conjunto de bienes estratégicos.
Our second reaction, an important one, might be or should be to tighten the embargo, especially as regards all strategic products.
Los/as hacedores/as de políticas deberían considerar detenidamente el conjunto de bienes y servicios que a nivel nacional deben ser del tipo impositivo cero o estar exentos.
Policy makers should carefully consider the set of goods and services that should be domestically zero-rated or exempted.
Ese cambio se traduce en la ampliación gradual del conjunto de bienes o servicios meritorios. ¿Axiomática o empirismo?
This change leads to the gradual expansion of the set of goods and services that can be considered merit goods.
Propiedades afectada por las inundaciones Destacando un conjunto de bienes afectados por las recientes inundaciones en la región de Leeds desglosadas por distrito postal.
Flood affected properties A dataset highlighting properties affected by the recent flooding in the Leeds region broken down by postcode sector.
Esa forma de obrar reduce a menudo el valor total del conjunto de bienes disponibles para liquidar todas las demandas contra el deudor y puede impedir la reorganización.
Such activity often reduces the total value of the pool of assets available to settle all claims against the debtor and may preclude reorganization.
Las delegaciones han propuestos listas de bienes ambientales que tiene ahora ante sí el comité; está comenzando a surgir a paso lento un conjunto de bienes ambientales.
Lists of environmental goods have been tabled by delegations and are now before the committee; a set of environmental goods is slowly beginning to emerge.
La identificación específica, generalmente requerida, no se aplica a cada uno de los bienes sino a un conjunto de bienes, que a su vez debe identificarse de forma general.
The specific identification, generally required, is transposed from the individual items to an aggregate, which in turn has to be generally identified.
El siguiente paso ha sido la reconversión de la isla de Saadiyat, en Abu Dhabi, en el conjunto de bienes culturales más grande del planeta.
The first step in this process was the conversion of Saadiyat Island, in Abu Dhabi, into one of the largest collections of cultural treasures on the planet.
Se ha determinado que un conjunto de bienes con un valor total de inventario de 1.247.700 dólares y un valor residual de 587.700 dólares son inservibles como consecuencia del desgaste normal.
Assets with a total inventory value of $1,247,700 and a residual value of $587,700 have been identified as unserviceable owing to wear and tear.
Cuando hablamos de cultura hablamos de un sistema, de una cosmovisión, de un conjunto de bienes, valores, principios, creencias, conocimientos materiales, que se relacionan y se sostienen mutuamente.
When we talk about culture, we're talking about a system, a cosmovision, a related and mutually sustained set of goods, values, principles, beliefs and material knowledge.
El nivel de 212,5. alcanzado en diciembre del 2002 significa que cuesta $212,5 comprar el mismo conjunto de bienes y servicios que costaban $196,50 en Puerto Rico en diciembre del 2001.
The level of 212.5. reached in December 2002 means that it cost $212.5 to purchase the same set of goods and services that cost $196.50 in Puerto Rico in December 2001.
El Sr. Macdonald (Canadá) señala que en los capítulos relativos a la constitución y a la oponibilidad a terceros figuran comentarios y recomendaciones específicos respecto de un conjunto de bienes tales como los accesorios fijos de bienes muebles.
Mr. Macdonald (Canada) noted that the chapters on creation and third-party effectiveness contained specific comments and recommendations regarding a whole series of assets such as attachments to movable property.
La verdad, por lo general, otorga la mayor oportunidad de alcanzar el conjunto de bienes que conducen tanto a la estabilidad democrática como a la reconciliación, mientras que los procesos judiciales son los que menos contribuyen en este aspecto.
Truth generally affords the greatest opportunity to achieve the cluster of goods conducive to both democratic stability and reconciliation, while trials provide the least.
El patrimonio cultural, como conjunto de bienes o valores materiales e inmateriales que nos han legado nuestros antepasados, abarca todo lo que se vincula a la historia de una familia, una ciudad o una nación.
Cultural heritage as a set of artefacts and non-material values bequeathed to us by our ancestors, encompasses all that is tied to the history of a family, a town or a nation.
Palabra del día
ártico