conjunto de órganos
- Ejemplos
En respuesta a esa necesidad, el organismo de los seres humanos está produciendo un nuevo conjunto de órganos. | The human being's organism is producing a new complex of organs in response to such a need. |
Además, se ha creado un conjunto de órganos de las Naciones Unidas para lograr los objetivos de esos tratados. | In addition to those treaties, a number of United Nations bodies have been created to fulfil the treaties' objectives. |
La UE solo conseguirá ser una Unión de derecho en la medida en que cuente con un conjunto de órganos judiciales. | The EU succeeds in being a Union under law only to the extent that it has an effective set of judicial tribunals. |
En el conjunto de órganos de derecho público, pueden considerarse como tales un instituto público, una empresa pública, fondos públicos y fundaciones públicas. | Of the set of public-law bodies, a public institute, public undertaking, public funds and public foundations should be considered as such. |
En esta era de trascendencia del tiempo y el espacio, dicho conjunto de órganos se ocupa de dicha trascendencia. | In this age of the transcending of time and space, the complex of organs is concerned with the transcending of time and space. |
Aún hoy, no es infrecuente que algunos médicos no contemplen a sus pacientes como una persona, sino más bien como un conjunto de órganos, células y moléculas3. | Still now, many doctors do not view their patients as a whole person, but rather as a collection of organs, cells and molecules3. |
Los tejidos se unen formando órganos, y un conjunto de órganos forma un sistema, y finalmente, una agrupación de sistemas forma un organismo complejo. | The specialised tissues joined to form the organs, and a group of organs formed systems, and finally a group of systems became a complex organism. |
No obstante, otros han recalcado que la creación de nuevas oportunidades comerciales para un nuevo conjunto de órganos de registro no es razón suficiente para crear dominios de nivel superior. | Others, however, have urged that creating new business opportunities for a new set of registration authorities is not a sufficient reason for creating top-level domains. |
Esta terapia funciona por medio de la activación del flujo energético en cierta parte del cuerpo, o en cierto conjunto de órganos del cuerpo dependiendo de dónde esté dirigido el Mudra. | This therapy works by activating the energy flow in a certain part of the body or set of body organs depending on where the mudrā is directed. |
Habida cuenta de su naturaleza muy particular, estos órganos, como el conjunto de órganos de solución de controversias, son objeto de una directriz separada; véase la directriz 3.2.5 infra. | Given their very specific nature, these bodies - as is the case of all dispute settlement bodies - form the subject matter of a separate guideline; see guideline 3.2.5 below. |
Habida cuenta de su naturaleza muy particular, estos órganos, como el conjunto de órganos de solución de controversias, son objeto de una directriz separada; véase infra la directriz 3.2.5. | Given their very specific nature, these bodies - as is the case of all dispute settlement bodies - form the subject matter of a separate guideline; see guideline 3.2.5 below. |
Mudras Esta terapia funciona por medio de la activación del flujo energético en cierta parte del cuerpo, o en cierto conjunto de órganos del cuerpo dependiendo de dónde esté dirigido el Mudra. | Mudras This therapy works by activating the energy flow in a certain part of the body or set of body organs depending on where the mudrā is directed. |
Parece que la mayoría de las partes del cuerpo no sirven a ningún propósito real o función, con excepción de los ojos, oídos, nariz, y un conjunto de órganos que intervienen en la producción del habla. | It appears that most of the body parts do not serve any real purpose or function, save for the eyes, ears, nose, and an assemblage of organs involved in speech production. |
Costa Rica cuenta con un conjunto de órganos e instituciones públicas con fuertes capacidades institucionales para la atención, promoción y protección de los derechos humanos, con potestades para exigir, coordinar e implementar el cumplimiento de los derechos consagrados en el ordenamiento jurídico. | Costa Rica has a range of public bodies and institutions with strong powers to monitor, promote and protect human rights and with the authority to require, coordinate and implement observance of the rights recognized by law. |
Entre las medidas adoptadas para intensificar y agilizar el intercambio de información operacional entre los distintos organismos del orden público de Vanuatu se encuentran la creación de un Grupo conjunto de órganos de orden público y el aumento de la cooperación entre los órganos en diversos ámbitos. | Steps taken to intensify and accelerate the exchange of operational information between Vanuatu law enforcement agencies include the operation of the Combined Law enforcement Agency Group (`CLAG') and increased co-operation between agencies in different operational matters. |
Conjunto de órganos que intervienen en la respiración. | The organs that are involved in breathing. |
Definición Español: Conjunto de órganos del PODER PÚBLICO que tiene por función típica la distribución de justicia. | Definition English: Set of POWER PUBLIC organs whose typical function is to deliver justice. |
Definición Español: Conjunto de órganos del PODER PÚBLICO que tiene por función típica la administración del ESTADO. | Definition English: Set of PUBLIC POWER organs whose typical function is to administer the STATE. |
Definición Español: Conjunto de órganos del PODER PÚBLICO que tiene por función típica la elaboración de NORMAS JURÍDICAS. | Definition English: Set of PUBLIC POWER organs whose typical function is to formulate ENACTED STATUTES. |
Conjunto de órganos que participan en la respiración; incluye la nariz, la garganta, la laringe, la tráquea, los bronquios y los pulmones. | The organs that are involved in breathing. These include the nose, throat, larynx, trachea, bronchi, and lungs. |
