Resultados posibles:
conjugue
-I conjugate
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboconjugar.
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboconjugar.
conjugue
-conjugate
Imperativo para el sujetousteddel verboconjugar.

conjugar

Las decisiones responsables y eficaces exigen que el riesgo se conjugue con la autoridad.
Responsible and effective decisions require that risk be integrated with authority.
Spy App para tabletas Android conjugue actividades de Chat de Facebook Facebook y.
Spy App for Android tablets captures both Facebook and Facebook Chat activities.
Alguien que lo conjugue.
Somebody give me a command.
Hola, Sra. Viviane.Creo que adulterio es todo lo que la pseorna hace contra, o que perjudica su conjugue.
Hi, Ms. Viviane.Creo that adultery is all that makes against pseorna, or undermining their conjugue.
Desde entonces no ha sabido encontrarse una solución que conjugue homosexualidad y servicio militar obligatorio y que evite prácticas homofóbicas.
Since then no solution has been found that renders homosexuality and compulsory military service compatible while avoiding homophobic practices.
Entonces hay que buscar un compromiso pragmático que conjugue los hasta ahora conflictivos argumentos que están sobre la mesa.
Therefore a pragmatic compromise must be sought which combines all these until now conflictive arguments which are on the table.
Investigación que conjugue la reflexión teórica con el desarrollo y difusión de propuestas alternativas prácticas viables en los sistemas de protección y reforma.
Research which combines theoretical reflection with developing and disseminating alternative, practical and feasible proposals regarding the protection and reform systems.
Uno de los principales retos en ingeniería ha consistido en elegir una solución que conjugue el mejor diseño con el material idóneo para las unidades de siembra.
One of the biggest engineering challenges has been determining the best material and design combination for the seeding units.
La investigación que conjugue la reflexión teórica entre distintos ordenamientos con el desarrollo y difusión de propuestas alternativas prácticas viables en el ámbito de las sociedades y estructuras mercantiles.
Research which combines theoretical reflection between different systems with developing and disseminating alternative, practical and feasible proposals regarding corporate entities and structures.
La única resolución razonable es una decisión compartida que conjugue las mejores evidencias científicas disponibles y los valores y preferencias de la persona que se someterá a la detección.
The only reasonable resolution is a shared decision that accommodates both the best science available and the values and preferences of the person being screened.
Servier concede gran importancia al diseño de construcción de sus sedes, buscando una arquitectura que conjugue la tecnología y la estética con el respeto de la cultura del País anfitrión.
Servier attaches great importance to the building design of its sites, seeking an architecture which reconciles technology and aesthetics while respecting the host country's culture.
Sobre esta base, se ha planteado la posibilidad de desarrollar un tercer camino, un sistema original que conjugue la satisfacción de las necesidades individuales y colectivas, con las exigencias económicas.
This has raised the possibility of developing a third way, an original system that will meet individual and collective needs, while also meeting pressing economic needs.
Se necesitan otras aptitudes, como la mayor ligereza posible, una parte ciclo capaz de digerir y encauzar la potencia disponible y un bastidor que conjugue ambas cosas a la perfección.
Other qualities are required, such as maximum lightness, a transmission part capable of absorbing and channelling the available power, and a chassis that conjugates both these features to perfection.
Destaca la necesidad de un enfoque coherente y coordinado que conjugue en la consolidación de la paz las ventajas de cada agente, incluidos los órganos competentes de las Naciones Unidas.
The Special Committee emphasizes the need for a coherent and coordinated approach, building on the respective strengths of various actors, including relevant United Nations bodies, in peacebuilding efforts.
Quiero pedir a la Comisión Europea que adopte un enfoque diferente, que conjugue la política sobre competencia, la protección de los consumidores y la protección de los datos personales o la intimidad.
So I would urge the European Commission to take a different approach which combines competition policy, consumer protection and the protection of personal data or privacy into a single whole.
Este proyecto, que es parte de la política oficial en favor de la región, fue elaborado de manera participativa y busca fortalecer una educación pública gratuita que se conjugue con la realidad, las posibilidades y los recursos regionales.
This project, which is part of official policy towards the region, was developed in a participatory fashion and seeks to strengthen a free public education which resonates with reality, with potentialities and with regional resources.
En lo que se refiere a la pavimentación, la intervención se limita a disponer de una zona con un único pavimento que conjugue las exigencias de acceso rodado de vehículos pesados con la voluntad de mimetización con el entorno.
Regarding the paving, the intervention limits itself to having of a zone with the only pavement that brings together the requirements of access rolled of vehicles weighed with the will of mimetización with the environment.
Se desmoronan los anhelos del conjugue atento y afectuoso, de los hijos estudiosos, responsables y respetuosos, y de la familia compañera capaz de suplirlo de energías en las horas apretadas para su corazón.
Your dreams of a kind and affectionate partner fall apart, as well as those of hard-studying, responsible and respectful children, and of a family able to give you all the strength you need when your heart feels tight.
Gracias a la combinación de los monofilamentos XNOVA y 4NX MONDO ha logrado que DUAL XN conjugue las mejores características para favorecer el máximo rendimiento deportivo de los jugadores durante sus entrenamientos y partidos.
Being able to trust the quality of the artificial turf is vital for anyone who plays soccer. DUAL XN combines the best qualities of XNOVA and 4NX monofilaments to guarantee players optimal sports performance during both training and matches.
Con este fin, tomamos nota con interés y satisfacción que Togo, país anfitrión del Convenio de Lomé, conjugue hoy una tasa anual de crecimiento del 6 % con una evolución positiva y rápida de sus instituciones democráticas.
With this in mind, we note with interest and satisfaction that Togo, the host country of the Lomé Convention, is now combining a growth rate of 6 % per year with a positive and rapid development of its democratic institutions.
Palabra del día
crecer muy bien