Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verbocongratular.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbocongratular.

congratular

El Embajador de la Arabia Saudita confirmó al experto que se congratulaba de esa evolución.
The Ambassador of Saudi Arabia confirmed to the expert that he welcomed those developments.
La Unión Europea se congratulaba de la disposición a transferir recursos de actividades no prioritarias a otras nuevas.
The European Union welcomed the willingness to transfer resources from non-priority to new activities.
En el texto el Papa se congratulaba con ellos por el hecho de haber proclamado un domingo para su Obra.
In the text the Pope congratulated them on the fact of having proclaimed a Sunday for their foundation.
El representante de Côte d'Ivoire dijo que su país se congratulaba de haber sido invitado por la UNCTAD a participar en la reunión.
The representative of Côte d'Ivoire stated that his country was happy to have been invited by UNCTAD to participate in the meeting.
Y se congratulaba de que en la fórmula presidencial fuese incorporado el líder de aquella lucha, el médico Guillermo Mata.
And she congratulated the party on including the leader of that struggle, Dr. Guillermo Mata, on the presidential ticket.
Señaló que su Gobierno se congratulaba del permanente diálogo y espíritu de cooperación entre las dos oficinas, cada una centrada en sus esferas de competencia específicas.
He noted that his Government welcomed the continuing dialogue and cooperative spirit between the two offices, with each focusing on its specific areas of competence.
A este respecto mencionó, a título de ejemplo, el programa de mediación elaborado por el Comité de Asuntos Jurídicos y dijo que se congratulaba por el interés que este programa había suscitado entre algunos miembros.
She gave as an example the mediation programme set up by the Legal Affairs Committee, and said she was pleased at the interest in the programme shown by a number of members.
Después de una visita al Centro de Servicio Sai del Vicepresidente y de los más importantes ministros, fue enviada una carta de aprecio del Vicepresidente, en que congratulaba y agradecía a los devotos Sai que trabajan allí.
After a visit by the Vice President and the top Ministers to the Service Centre, a letter of appreciation was sent by the Vice President to congratulate and thank the Sai devotees working there.
Hasta ese momento, su único pensamiento fue que estos criados no tenían derecho moral ni legal de interrogarlo, y se congratulaba en verdad por la manera en la cual, según él, evitó ser identificado y posiblemente sometido al arresto y a la prisión.
For the time being, he had only considered that these servants had no moral or legal right thus to question him, and he really congratulated himself over the manner in which he thought he had avoided being identified and possibly subjected to arrest and imprisonment.
El Reino Unido se congratulaba de los esfuerzos realizados por el Comité Especial, bajo la constructiva dirección del Embajador Donigi, para continuar un diálogo oficioso con las Potencias administradoras con miras a la posible supresión en el futuro de los Territorios de la lista del Comité Especial.
The United Kingdom welcomed the efforts made by the Special Committee begun under the constructive leadership of Ambassador Donigi, to pursue informal dialogue with the administering Powers with a view to possible future removal of the Territories from the Committee's list.
El Reino Unido se congratulaba de los esfuerzos realizados por el Comité Especial, bajo la constructiva dirección del Embajador Donigi, para continuar un diálogo oficioso con las Potencias administradoras con miras a la posible supresión en el futuro de los Territorios de la lista del Comité Especial.
The United Kingdom welcomed the efforts made by the Committee of 24, begun under the constructive leadership of Ambassador Donigi, to pursue informal dialogue with the administering Powers with a view to the possible future removal of the Territories from the Committee's list.
El Comité se congratulaba por el hecho de que numerosos asuntos relacionados con el comercio se hubieran solucionado tras su debate en las reuniones sobre cuestiones sanitarias o fitosanitarias y/o en consultas bilaterales.
The Committee welcomed the fact that numerous trade-related matters had been resolved after their discussion at SPS meetings and/or bilateral consultations.
Hace apenas un mes nuestro Parlamento se congratulaba por el lanzamiento del Año Europeo contra el Racismo y la Xenofobia, y hoy nos vemos obligados a tratar de nuevo de este tema en el debate de actualidad.
Only a month ago we were congratulating ourselves on the launch of European Year against Racism and Xenophobia, and today we find ourselves obliged to deal with this matter again in topical debate.
Palabra del día
el tema