congos
- Ejemplos
Los monos congos son un atractivo turístico en esta zona del país. | Howler monkeys are a tourist attraction in this area of the country. |
En el camino se pueden observar aves, sompopos y monos congos. | On the road, birds, zompopos and howler monkeys can be seen. |
La isla de Ometepe tiene una de las poblaciones de monos congos más grandes del país. | Ometepe Island has one of the largest howler monkey populations. |
Con abundante vegetación la cual permite el hábitat de numerosas especies, congos y aves para observar. | Plentiful vegetation is the habitat of numerous animal species, congos and many birds may be observed. |
Es frecuentada por monos, congos, tucanes, osos perezosos, mariposas, pajaros de muchas especies, pericos y loras,etc. | It is frequented by monkeys, congos, toucans, sloth bears, butterflies, birds of many species, parrots and parrots, etc. |
Algunos de los animales que se pueden observar en el área son perezosos, ardillas, monos congos, oropéndolas, tucanes, entre otros. | Some animals that can be found are sloths, squirrels, howler monkeys, orioles, toucans, among others. |
El bosque de Charco Verde es habitado por tres familias de monos congos, compuesta cada una por hasta 70 individuos. | The forest of Charco Verde is inhabited by three howler monkey families of about 70 individuals each. |
Dentro de este sendero se pueden encontrar venados, monos congos, aves como oropéndolas y tucanes, entre otras diversas especies. | Within this path deer, howler monkeys, toucans and birds like orioles and other species can be seen. |
Esta solidaridad que vino de pensamientos socialistas se pasó adentro de las rejas, por los congos, así como el código de ética. | This solidarity that came from the socialist thoughts was passed inside the jails, by the congos, and the ethics code. |
Estos y otros mamíferos son muy difíciles de ver (los monos son vistos con más frecuencia, en especial los monos congos). | These and other mammals are mostly hard to see (monkeys can in general be spotted more easily, especially the Howler Monkey). |
Estaremos navegando a lo largo del Río Frio, donde se observará diferentes especies de animales como monos araña, monos carablanca, congos, iguanas y caimanes. | We paddle along the Rio Frio to observe several species of animals such as spider monkeys, white-face monkey, howler monkeys, iguanas and Caiman. |
Manuel Obregón se instala con su piano en la reserva de Monteverde y desde ahí convoca a las ranas, los congos y las oropéndolas. | Manuel Obregón takes his piano into the Monteverde Cloud Forest for a musical dialogue with howler monkeys, red-eyed tree frogs and rolling streams. |
El canto de los congos, lapas y tucanes avisa la llegada al Parque Nacional Marino Ballena, en el Pacífico sur de Costa Rica. | The song of the congos, limpets and toucans alerts visitors that they are arriving to the Ballena National Marine Park in the South Pacific of Costa Rica. |
Pájaros, monos congos, ardillas, garrobos, geckos, armadillos, zorros y mapaches son algunos de los animales que pueden verse casi diariamente por todo el jardín del hotel. | Birds, howler monkeys, squirrels, gray iguanas, geckos, armadillos, skunks and raccoons are some of the animals that can be seen almost daily throughout the hotel's garden. |
En el bosque hay mamíferos espectaculares como el puma, ocelote, osos hormigueros, monos (cara blanca, congos, araña), perezosos, y tapires. | In the forests there are spectacular animals like pumas, ocelots, ant-eaters, monkeys (White-headed Capuchin, Spider Monkey, and Howler Monkeys), sloths, and tapirs. |
Durante los meses de verano está vivo con gente que pasea, observando a la gente en los numerosos bancos, o practicando todo, desde malabarismos hasta tocar los congos. | During the summer months it is alive with people taking strolls, people-watching on the numerous benches, or practising everything from juggling to playing the congos. |
En el lugar se puede conocer los animales de finca y animales silvestres como los monos congos, oropéndolas, chachalacas, búhos, guardabarrancos, cucancillos, loros, chocoyos y San Nicolás. | In this place you can find farm animals and wild animals such as howler monkeys, orioles, grouse, owls, guardabarrancos, cucancillos, parrots, parakeets and others. |
Aquí se puede apreciar enormes árboles de jenízaros, mangos y otras especies, así como grandes colonias de hormigones, ardillas, monos congos y aves como el gavilán, entre muchos otros. | Here you can see huge trees of Janissaries, mangoes and other species, as well as large colonies of concrete, squirrels, howler monkeys and birds like the hawk, among many others. |
Este sitio de importancia natural es el hogar de incontables especies de plantas y animales, incluyendo jaguares, pumas, ranitas verdes con ojos rojos, monos congos, monos cara blanca, boas, entre otros. | This natural site is home of countless species of plants and animals, including jaguars, pumas, green frogs with red eyes, howler monkeys, white-faced monkeys, boas, among others. |
Aquí se pueden organizar tours de kayak en el Río Isitian, donde se pueden observar cuajipales, monos congos, tortugas y muchas diferentes aves, además de una diversidad de flora. | Also, kayak tours to the Isitian River are offered, where visitors can spot caimans, howler monkeys, turtles, and many different types of birds, as well as a large diversity of flora. |
