congeniality
- Ejemplos
It is likely that you grew up in an atmosphere of warmth and congeniality. | Es posible que haya crecido en una atmósfera de calidez y de congenialidad. |
He has regained his characteristic energy and congeniality. | Ha vuelto a tener la energía y la simpatía que lo caracterizan. |
Australia is renowned for the congeniality of its people towards neighbour and visitor alike. | Australia es famosa por la amabilidad de sus habitantes con el prójimo y el turista. |
Why does the Torah choose this sublime moment to insert a note about Avram's domestic congeniality? | ¿Por qué la Torá elige este momento sublime para insertar una nota en la simpatía nacional Avram? |
Hostesses and stewards are carefully selected on their experience, aptitude to social congeniality and image. | Hostess y steward se seleccionan cuidadosamente en función de su experiencia, predisposición a las relaciones sociales e imagen. |
Sake linked the people to their gods, and then linked people together in congeniality. | El sake vinculaba a las gentes con sus dioses y también contribuía al buen entendimiento de unos con otros. |
A spirit of congeniality reigned throughout the week-long session as delegates participated in a general exchange of views on key issues. | Durante toda la sesión, que tuvo una semana de duración, reinó un espíritu de simpatía mientras los delegados intercambiaron opiniones general sobre cuestiones clave. |
A high quality of life thanks to good infrastructure and the proverbial congeniality are elements that make the country interesting for international customers. | Su alta calidad de vida gracias a una buena infraestructura y su proverbial confort son elementos que hacen que el país sea interesante para los clientes internacionales. |
The guide's congeniality, the barbecue and the Argentine Malbec shared with travelers from all over the world certainly will be worthy to be remembered! | ¡La amabilidad de la guía, la barbacoa y el Malbec argentino compartido con viajeros de todo el mundo sin duda serán dignos de ser recordados! |
Carlos Arana was born in San Miguel more than seven decades ago, and few people escape his nimble eye and overwhelming congeniality. | Nacido en San Miguel hace más de siete décadas, poco escapa a sus ojos ágiles y a su gran simpatía, hasta el más tímido se hace su amigo. |
There is great diversity within the population in terms of personality, learning styles, intelligence, appearance, compliance, humor, compassion, congeniality, and attitude. | Por otra parte, existe una gran variedad en personalidad, estilos de aprendizaje, inteligencia, apariencia, obediencia, humor, compasión, congenialidad y actitud entre los bebés con Síndrome de Down. |
The service at the Restaurant Grano de Oro is the perfect blend of congeniality and complete indulgence; the staff offers the professional yet friendly assistance that defines a state-of-the-art guest experience. | El servicio en el Restaurante Grano de Oro es la mezcla perfecta entre simpatía y completa indulgencia; El personal ofrece una atención profesional y amable que define la experiencia de vanguardia. |
Furthermore, as members may well be aware, Thai troops are recognized not only for their bravery, but also for their congeniality, expertise and development contributions to local communities. | Además, como saben muy bien los miembros, los efectivos tailandeses son reconocidos no solo por su valentía, sino también por su simpatía, su competencia y su aporte al desarrollo de las comunidades locales. |
A second example which demonstrates the congeniality of Hinduism to human rights is provided by the Taittiriya Upanishad, in which Sankara comments on what constitutes the uniqueness of human beings in comparison with other forms of life. | El Taittiriya Upanishad ofrece un segundo ejemplo que demuestra la simpatía del hinduismo hacia los derechos humanos cuando Sankara comenta sobre qué es lo que hace únicos a los seres humanos en comparación con otras formas de vida. |
It is probable that you appear to be a bit detached or unemotional in spite of your congeniality because your emotions are controlled by your intellect and therefore you do not feel comfortable with demands or expansive demonstrations of love. | Es probable que te muestres un tanto desapegado y frío a pesar de tu simpatía. Tus emociones son controladas por tu intelecto y por ello no te sentirás muy cómodo frente a las grandes demostraciones de amor o frente a las exigencias. |
It is probable that you appear to be a bit detached or unemotional in spite of your congeniality because your emotions are controlled by your intellect and therefore you do not feel comfortable with demands or expansive demonstrations of love. | Es probable que te muestres un tanto desapegada y fría a pesar de tu simpatía. Tus emociones son controladas por tu intelecto y por ello no te sentirás muy cómoda frente a las grandes demostraciones de amor o frente a las exigencias. |
Election of the Summer Queen, first and second princess and Miss Congeniality. | Elección de la Reina del Verano, primera y segunda princesa y Miss Simpatía. |
My Mrs Congeniality shows i put on in front of my mirror. | Mi especialidad Mi señora Congeniality muestra que me puse frente a mi espejo. |
What's new with Miss Congeniality? | ¿Qué pasa con Miss Simpatía? |
Miss Congeniality could be watching the race, but her little intelligence would prevent her from discovering the truth. | Miss Simpatía podría estar observando la carrera, pero su escasa inteligencia le impediría descubrir la verdad. |
