conforme pasaba el tiempo

Sus telómeros no se acortaban conforme pasaba el tiempo.
Their telomeres weren't shortening as time marched on.
Y conforme pasaba el tiempo, el acudía a mí a mi manera.
And as time came around, he came my way.
Sin embargo, conforme pasaba el tiempo, Genji sentía que una guerra se libraba en su interior.
But as time passed, Genji felt increasingly at war with himself.
Pero conforme pasaba el tiempo, algunas preguntas empezaron a llegar a mi mente y a mi corazón.
But as time passed questions began to rise in my mind and in my heart.
Él sabía que un día renacería, pero, conforme pasaba el tiempo, la espera se convirtió en letargo.
He knew he would one day be reborn, but as time passed, his wait became a slumber.
Esta mujer se manifestó como curadora, pero conforme pasaba el tiempo, se desarrolló en algo muy diferente.
This woman manifested as a healer, But as time went on, It evolved into something very different.
Me imaginé que lo había escuchado, como la enfermera dijo, pero se hizo mucho más real conforme pasaba el tiempo.
I figured I heard it, like the nurse said, but became much more real as time went by.
Se acercaba conforme pasaba el tiempo, como estar en un túnel con el tren que se aproxima; esa es la mejor manera de describirlo.
As time went by it got closer, like being in a tunnel with an oncoming train is the best way to describe it.
Pero conforme pasaba el tiempo, comencé a notar un cierto componente de crueldad en sus observaciones, especialmente cuando eran dirigidas a su marido o cuando conversaban sobre él.
But, as time went by, I began to see that there was a certain element of cruelty in her remarks, especially when addressing or talking about her husband.
Obviamente, se esperaba que la frecuencia de error subiera conforme pasaba el tiempo, pero él no lo tirado ni una vez, y la tasa de error parece haber disminuido, como se está consiguiendo arraigarla.
Obviously, the error frequency was expected to go up as the time goes longer, but he hasn't dropped it once, and the error rate seems to have decreased, like it's getting ingrained.
Conforme pasaba el tiempo, conocí a mi futura esposa.
As time went by, I met my future wife.
Conforme pasaba el tiempo cada vez me convencía más de la verdad así que fui a hablar con ella.
As time went on, I became more and more convinced of the truth, so I confronted her.
Conforme pasaba el tiempo se empezó a mostrar más la promesa, sin embargo, y en 1894 encabezó la clase por primera vez y recibió un premio de matemáticas.
As time went by he did begin to show more promise, however, and in 1894 he topped the class for the first time and received a prize for mathematics.
Conforme pasaba el tiempo, la intensidad del dolor de Preciado Santana siguió aumentando y la dosis de morfina que los médicos de la clínica del dolor le habían recetado ya no bastaba para controlarlo.
As time went by, the severity of Preciado Santana's pain kept increasing and the morphine dosages that doctors at the pain clinic prescribed became insufficient to control it.
Conforme pasaba el tiempo incrementaba la práctica, y ya sabíamos hacer más cosas y con más larga duración; pero el último año, ejercicio profesional supervisado: un año completo en el área rural.
As time passed, practice increased, and we already knew how to more things and with longer duration; but the last year, supervised professional practice: an entire year in the rural area.
Conforme pasaba el tiempo, el sufrimiento del viudo iba atenuándose.
As time went by, the widower's suffering eased.
Conforme pasaba el tiempo, su adicción al juego la fue dejando sin hogar.
Over time, her gambling addiction left her homeless.
Conforme pasaba el tiempo, la pequeña Daisy decía cada vez más palabras.
As time went on, little Daisy was able to say more and more words.
Conforme pasaba el tiempo, Saúl y yo nos conocíamos cada vez mejor.
As time passed, Saul and I got to know each other better and better.
Palabra del día
el villancico