conforme a
En conclusión, el Gobierno portugués actuó conforme a la ley. | In conclusion, the Portuguese Government acted within the law. |
Una inversión no podrá presentar una reclamación conforme a esta Parte. | An investment may not make a claim under this Part. |
Los niños elegibles para los servicios conforme a IDEA pueden incluirse. | Children eligible for services under IDEA can be included. |
Límites aplicables a los procedimientos conforme a la Directiva 2004/18/CE | Thresholds applicable to the procedures under Directive 2004/18/EC |
Cálculo de requerimientos conforme a las normas de doble incumplimiento3/2008.69.2 d) | Calculation of requirements as per the double breach regulations3/2008.69.2 d) |
En suma, sus condiciones de detención estuvieron conforme a estándares internacionales. | In sum, their conditions of detention were in accordance with international standards. |
Su sacerdocio fue conforme a un orden más alto que el Aarónico. | His priesthood was after a higher order than the Aaronic. |
Generando facturas electrónicas conforme a los requerimientos de cada país. | Creating electronic invoices according to the requirements of each country. |
El presente informe ha sido preparado conforme a ese pedido. | The present report has been prepared pursuant to that request. |
Estamos muy orgullosos de nuestra certificación conforme a ISO/TS 16949. | We are particularly proud of our certification to ISO/TS 16949. |
Clasificación seguridad nivel 2/entorno clase II, conforme a EN 50131-1 ed. | Classification security level 2/environment class II,pursuant to EN 50131-1 ed. |
Está disponible en varios tipos, conforme a los requisitos siguientes. | It is available in several types, conforming to the following requirements. |
Frecuencia: 2.400 ~ 2.485,5 Mhz (conforme a los padrones internacionales) | Frequency: 2.400 ~ 2.485,5 Mhz (according to international standards) |
El código será conforme a la norma ISO 3166-1: 2006. | The code shall be in accordance with standard ISO 3166-1:2006. |
Los hombres son juzgados conforme a sus obras (Apoc. 20:12). | Men are judged according to their works (Rev. 20:12). |
Organiza la información conforme a cada paso del proceso. | Organize the information according to each step of the process. |
En bolsas plásticas, conforme a tabla como abajo se especifica. | In plastic bags, according to table as down it is specified. |
Esta pregunta estaba conforme a la especulación activa entre los Griegos. | This question was subject to active speculation among the Greeks. |
¿Qué es una abominación a Jehová conforme a este capítulo? | What is an abomination to the LORD according to this chapter? |
Dicha información se utiliza conforme a esta Política de Privacidad. | Such information is used in accordance with this Privacy Policy. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!