conforme a

En conclusión, el Gobierno portugués actuó conforme a la ley.
In conclusion, the Portuguese Government acted within the law.
Una inversión no podrá presentar una reclamación conforme a esta Parte.
An investment may not make a claim under this Part.
Los niños elegibles para los servicios conforme a IDEA pueden incluirse.
Children eligible for services under IDEA can be included.
Límites aplicables a los procedimientos conforme a la Directiva 2004/18/CE
Thresholds applicable to the procedures under Directive 2004/18/EC
Cálculo de requerimientos conforme a las normas de doble incumplimiento3/2008.69.2 d)
Calculation of requirements as per the double breach regulations3/2008.69.2 d)
En suma, sus condiciones de detención estuvieron conforme a estándares internacionales.
In sum, their conditions of detention were in accordance with international standards.
Su sacerdocio fue conforme a un orden más alto que el Aarónico.
His priesthood was after a higher order than the Aaronic.
Generando facturas electrónicas conforme a los requerimientos de cada país.
Creating electronic invoices according to the requirements of each country.
El presente informe ha sido preparado conforme a ese pedido.
The present report has been prepared pursuant to that request.
Estamos muy orgullosos de nuestra certificación conforme a ISO/TS 16949.
We are particularly proud of our certification to ISO/TS 16949.
Clasificación seguridad nivel 2/entorno clase II, conforme a EN 50131-1 ed.
Classification security level 2/environment class II,pursuant to EN 50131-1 ed.
Está disponible en varios tipos, conforme a los requisitos siguientes.
It is available in several types, conforming to the following requirements.
Frecuencia: 2.400 ~ 2.485,5 Mhz (conforme a los padrones internacionales)
Frequency: 2.400 ~ 2.485,5 Mhz (according to international standards)
El código será conforme a la norma ISO 3166-1: 2006.
The code shall be in accordance with standard ISO 3166-1:2006.
Los hombres son juzgados conforme a sus obras (Apoc. 20:12).
Men are judged according to their works (Rev. 20:12).
Organiza la información conforme a cada paso del proceso.
Organize the information according to each step of the process.
En bolsas plásticas, conforme a tabla como abajo se especifica.
In plastic bags, according to table as down it is specified.
Esta pregunta estaba conforme a la especulación activa entre los Griegos.
This question was subject to active speculation among the Greeks.
¿Qué es una abominación a Jehová conforme a este capítulo?
What is an abomination to the LORD according to this chapter?
Dicha información se utiliza conforme a esta Política de Privacidad.
Such information is used in accordance with this Privacy Policy.
Palabra del día
permitirse