conflicto laboral

Estar presente casi todos los días durante las 9 semanas del conflicto laboral en la protesta comunitaria.
He spent almost every day of the 9 week dispute at the community protest.
La autoridad del Ministro para asumir la jurisdicción en un conflicto laboral es un ejercicio de la potestad policial del Estado.
The authority of the Secretary to assume jurisdiction over a labor case is an exercise of the police power of the State.
Sin embargo, en el artículo 9 se contempla una excepción y se exige la aplicación automática de la normativa del país en que tiene lugar el conflicto laboral.
Article 9, however, contains an exception, and requires the automatic application of the laws of the country in which the industrial action takes place.
El funcionario ejecutivo calculó que, si el conflicto laboral se extiende todo el mes de diciembre, la cifra del pago de horas extras y por los trabajos de reparación por subcontratación podrían ascender a 2 millones de dólares.
Santos said he calculated that, if the strike extends for the entire month of December, the cost for overtime and subcontracted repair work could be higher than $2 million.
Esto pone fin a un prolongado conflicto laboral en Alejandría.
This brings the long-running labour conflict in Alexandria to an end.
Y por esto también este conflicto laboral implícitamente es político.
And that is also why this labour dispute is implicitly political.
La UITA ya no mantiene más un conflicto laboral con Musim Mas.
The IUF no longer has an industrial dispute with Musim Mas.
Sí, pero esto es un simple conflicto laboral.
Yes, but here it's simply a working conflict.
Enumerar los cuatro elementos del conflicto laboral.
List the four elements of workplace conflict.
En concreto, el conflicto laboral volverá a estar presente.
Specifically, the labor conflict will once again be at the forefront.
Esto lleva a que el conflicto laboral en Panjang, Indonesia tenga una conclusión.
This brings the labour dispute in Panjang, Indonesia, to a conclusion.
El desempleo ha caído a menos del 5%, y hay muy poco conflicto laboral.
Unemployment has fallen below 5 percent, and there is very little labor strife.
Palabras llave: reactivación sindical; conflicto laboral; negociación colectiva.
Palabras llave: union reactivation; labor conflict; bargaining.
No tiene nada que ver con Energía Renault ni el conflicto laboral.
It has nothing to do with Renault Energy or the labor dispute at all.
El 8 de setiembre, 130 miembros fueron despedidos a pesar del conflicto laboral en curso.
On September.8, 130 members were sacked despite the ongoing industrial dispute.
No me había dado cuenta de que esto se había convertido... en un conflicto laboral.
I hadn't realised that this had become an industrial dispute.
Se ha declarado un conflicto laboral con la prohibición de las horas extraordinarias y la flexibilidad.
An industrial dispute has been declared with a ban on overtime and flexibility.
Que el trabajador tome parte en un conflicto laboral.
Being involved in a labor dispute.
Este hecho y las malas condiciones de trabajo ocasionaron el primer conflicto laboral de la región.
This fact and the bad work conditions caused the first labor conflict of the region.
Existe aquí un conflicto laboral y por tanto hay que seguir negociando y discutiendo.
This is a labour dispute, so there need to be more negotiations and further discussion.
Palabra del día
malvado