Resultados posibles:
configuraría
-I would configure
Condicional para el sujetoyodel verboconfigurar.
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboconfigurar.

configurar

¿Qué dirección IP se configuraría en la interfaz de túnel del router destino?
Which IP address would be configured on the tunnel interface of the destination router?
Se configuraría así un nuevo lugar en el paisaje que desde entonces ha servido de inspiración a numerosos artistas.
Be configured this way a new place in the landscape that has since inspired many artists.
Ofreciendo una solución completa, Alphr diseñaría, crearía, programaría y configuraría el sistema in situ, en sus instalaciones de Portugal.
Offering a complete solution, Alphr would design, build, program and retro-fit the system on-site at their facility in Portugal.
No intente configurar un dispositivo PCMCIA de la misma forma en que configuraría un dispositivo conectado de forma permanente.
Do not try to configure a PCMCIA device the same way you would configure a permanently attached device.
Entre otras cosas, la tabacalera argumentó que Uruguay violó los derechos de propiedad intelectual y que eso configuraría una expropiación.
The tobacco corporation claimed that Uruguay had violated intellectual property rights and that would amount for an expropriation.
En su plan de aplicación, el UNFPA afirmó que, como parte de la actualización, el sistema se configuraría para cumplir las normas de las IPSAS, cuando proceda.
In its roll-out plan UNFPA stated that as part of the upgrade, the system would be configured to support IPSAS standards, where applicable.
Asimismo, se refiere a la ética como un componente básico en la propia Ciencia, por lo cual, violar sus reglas configuraría seudociencia y deshonestidad.
In addition, the article refers to ethics as the fundamental constituent of Science itself; a violation of its rules would therefore constitute both pseudoscience and dishonesty.
Sin embargo, un grupo de expertos nuevo se configuraría de modo que respondiese a las necesidades específicas del proceso ordinario (entre otras, su objetivo y alcance);
However, a new panel would be tailored to meet the needs of the regular process, including its objective and scope;
Asimismo, alegan haber demostrado que se produjeron falencias en la administración de justicia por lo que la intervención de la CIDH no configuraría una cuarta instancia.
In addition, they allege that they have demonstrated that there were defects in the administration of justice so that the intervention of the IACHR would not constitute a fourth instance.
Si tuviera que atravesar la configuración de manera automática, instalaría esta aplicación adicional y SweetIM se configuraría como su página de inicio y su motor de búsqueda por defecto.
If you were to go through the setup automatically, you would install this additional application and SweetIM would be set as your default home page and search engine.
Alega además que los hechos han sido juzgados en las instancias internas y que un pronunciamiento de la Comisión declarando la admisibilidad de la petición configuraría una cuarta instancia.
It further alleges that the facts have been judged in the domestic procedures and that a pronouncement by the Commission declaring the admissibility of the petition would be tantamount to the Commission sitting as a court of fourth instance.
VIII.45 En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que el sistema de gestión de talentos estaba comenzando su etapa de desarrollo, en la que se había adquirido software, que se configuraría para adaptarlo a las necesidades de la Organización.
VIII.45 Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the talent management system was currently moving into the development phase, during which the software that has been procured would be configured to support the Organization's business requirements.
El Estado alega que frente a su inconformidad con las decisiones judiciales, los peticionarios pretenden utilizar a la Comisión como organismo de revisión de la materia de fondo de los procesos judiciales terminados legítimamente y que por lo tanto se configuraría una cuarta instancia.
The State alleges that in view of their disagreement with the court decisions, the petitioners seek to use the Commission as a body for review of the substantive aspects of legitimately concluded judicial proceedings and the Commission would thus constitute a fourth instance.
También se configuraría una renuncia tácita en una situación en la cual un Estado extranjero ha presentado un escrito de respuesta en una acción sin plantear la defensa de inmunidad soberana.
An implicit waiver would also include a situation where a foreign state has filed a responsive pleading in an action without raising the defense of sovereign immunity.
Ésta es una de las razones por las cuales la Comisión alentó ya en 1997 a los operadores del sector privado europeo a participar directamente en el funcionamiento del que se configuraría más tarde como proceso de formación de ICANN.
This is one reason why the Commission, back in 1997, urged players in the European private sector to get involved directly in action that would later take the shape of the ICANN process.
Palabra del día
permitirse