confidence game

How would you feel if someone were to do a study of the confidence game?
Escúchame. ¿Qué te parecería si alguien hiciera un estudio acerca de las estafas?
The zone is a bit of a confidence game, or a pyramid scheme if you will.
La zona es un poco como el cuento del tío, o un esquema piramidal si se quiere.
This boy's run such a good confidence game, he's got you thinking that you've come out ahead in all this.
Este chico se ha ganado tu confianza de tal manera que te ha hecho pensar que vas a salir ganando en todo esto.
How would you feel if someone were to do a study of the confidence game? And to talk to you and learn your views and watch how you operate?
¿Qué te parecería que alguien hiciese un estudio sobre las estafas y hablase contigo para saber lo que piensas y verte trabajar?
That's why they call it a confidence game, Mr. Fisk.
Por eso lo llaman un juego de confianza, Sr. Fisk.
It is the oldest confidence game on the books.
Es la jugada de confianza más vieja en los libros.
It is the oldest confidence game on the books,
Es la jugada de confianza más vieja en los libros.
She had been victimised in a confidence game.
Había sido víctima de un timo de confianza.
This is a confidence game.
Esto es un juego de confianza.
It is a confidence game.
Es un juego de confianza.
This is a confidence game.
Es un juego de confianza.
It is truly a confidence game.
Es, en todo sentido, un juego de confianza.
It's a confidence game.
Es un juego de seguridad.
It's a confidence game, where the value of money that banks lend out can disappear.
Se trata de un juego de confianza, donde el valor del dinero que los bancos prestan podría desaparecer.
It's called a confidence game.
Es una cuestión de confianza.
This is a confidence game that requires public confidence in the system to survive.
Se trata de un juego de confianza, que necesita de la confianza del público para que el sistema sobreviva.
It's called a confidence game. Why?
Se le llama abuso de confianza.
It's kind of a confidence game to lure in foreign investment even before the thing exists.
Es una especie de cuento del tío para atraer a la inversión extranjera, incluso antes de que la cosa exista.
The one where Mike (played by Joe Mantegna) is telling Margaret (the psychiatrist, Lindsay Crouse) the basics of the confidence game.
La escena donde Mike (interpretado por Joe Mantegna) le explica a Margaret (la psiquiatra, Lindsay Crouse) las reglas básicas del timo.
This is to a great extent a confidence game which we have explained in the Zetatalk called Paper Promise.
Es en gran medida un juego de confianza que hemos explicado en ZetaTalk bajo el título que hemos denominado como Promesa de Papel.
Palabra del día
el adorno