Resultados posibles:
confesar
Por lo tanto, Juan los exhortó para que admitieran y confesaran sus malas acciones. | Therefore, John admonished them to admit and confess their wrongdoings. |
Todo lo que quería era que confesaran, pero no lo hicieron. | All I wanted was for them to confess, and they wouldn't. |
También intenté convencer a Kevin y a Jill de que confesaran. | I also tried to convince Kevin and Jill to both come clean. |
A los clérigos se les desaconsejó abiertamente que se confesaran con él. | Clerics were openly advised not to go to him for confession. |
Los detenidos también alegaron que las autoridades los torturaron para que confesaran ser miembros de ISIS. | Detainees also alleged that authorities tortured them to confess to ISIS membership. |
La agencia estaba muy impresionada con la forma en que logró que Palmer y su novia confesaran. | The agency was very impressed with the way you brought Palmer and his girlfriend in. |
¿Qué promesa dio el Señor a aquellos que lo confesaran delante de los hombres en Mateo 10:32? | What promise did the Lord give to those who would confess Him before men in Matthew 10:32? |
Ellos torturaban a gente inocente de varias maneras para que de ese modo confesaran que eran brujas. | They tortured innocent people in various ways in order to make them confess that they were witches. |
Si confesaran, claro está, qué le hicieron a mi nave, podría cambiar de opinión. | If, of course, they'd like to confess to me what they have done to my ship, I may even change my mind. |
Supuestamente, los niños detenidos también han sido sometidos a amenazas y malos tratos por los investigadores, con el fin de que confesaran. | Detained children have also been allegedly subjected to threats and ill-treatment by investigators with the aim of obtaining a confession. |
Los años 1362 y 1395, los papas Urbano V y Bonifaci IX, concedieron privilegios espirituales a los peregrinos que confesaran en Montserrat sus pecados. | The years 1362 and 1395, the popes Urbano V and Bonifaci IX, conceded spiritual privileges to the pilgrims that confessed in Montserrat his sins. |
Para proteger a sus agentes secretos, el DOJ consiguió que unos de los arrestados confesaran de ser comunistas o anarquistas o delatar a otros. | To protect their undercover agents, the DOJ relied on getting people who had been arrested to confess to being communists or anarchists or to name other people. |
Indicó que todos los detenidos fueron trasladados a dependencias de la Policía Técnica Judicial, donde fueron nuevamente golpeados de manera brutal con el fin de que confesaran su participación en el robo referido anteriormente. | The petitioner indicated that all those arrested were taken to Judicial Technical Police stations, where they were again beaten brutally so that they would confess to their participation in the aforementioned robbery. |
Tuve una gran alegría al saber que los obispos irlandeses habían pedido a los fieles que se confesaran dentro de la gran preparación espiritual de mi visita a Irlanda. | It was with great joy that I received the news that the Irish Bishops had asked all the faithful to go to Confession as part of a great spiritual preparation for my visit to Ireland. |
Los denunciantes alegan que las tres hermanas fueron golpeadas y abusadas físicamente mientras se hallaban en poder de los militares que las detuvieron, con el fin de que confesaran su pertenencia al EZLN. | The petitioners claim that the three sisters were beaten and physically abused while they were in the custody of the military officers, in order to get them to admit to membership in the EZLN. |
Los policías mintieron, diciendo a los jóvenes que los otros ya les han singularizado como responsables; los amenazaron y les prometieron que podrían volver a la casa si confesaran y denunciaran a uno o más de los otros. | The cops lied, telling each youth that the others had named them as culprits; they threatened them and also promised them they could go home if they'd only confess and implicate one or more of the other youth. |
La tortura consistía en el hostigamiento de los presos hasta que confesaran. | The tortured consisted of whipping prisoners until they confessed. |
Todos los hombres confesarán algún día esta verdad (Filipenses 2:11). | All men will someday confess this truth (Phil. 2:11). |
Algunos confesarán que no conocen la respuesta. | Some will confess they do not know the answer. |
No confesarán sus pecados con lágrimas. | They will not confess their sins with tears. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!