Resultados posibles:
confeccionar
Es inusual que la jefa lo confeccione ella misma. | It's very unusual for the boss to make it entirely herself. |
¡Ésto no es de ningún amigo nuestro que confeccione muñecos vudú! | This isn't some friend of ours that custom-makes voodoo dolls! |
Bueno, déjame que confeccione una lista. | Well, let me put some listings together. |
Se transmitirá a la Comisión Europea en cuanto se confeccione. | It shall be forwarded to the European Commission as soon as it has been drawn up. |
PASO 7: confeccione un presupuesto holgado. | STEP 7: Make room in your budget. |
Una empresa que confeccione camisetas y pantalones pertenece al sector de la confección de prendas de vestir. | A company manufacturing t-shirts and trousers belongs to the sector of manufacturers of wearing apparel. |
Proponemos que el Grupo Interinstitucional de Expertos confeccione una lista de programas internacionales para perfeccionar los indicadores. | We propose that the Inter-agency and Expert Group document the list of international programmes to improve indicators. |
¿Quieres que te confeccione uno? | Would you like me to make you one |
Aun si no quieres quien confeccione tus diseños, tendrás que saber de costura. | Even if you don't want to be the one to actually sew your designs, you need to know about sewing. |
Con harpillera o lino o juta, confeccione un pequeño bolso y una trenza hecha por una pequeña cuerda. | With sackcloth or linen or juta, manifacture a little bag and a plait made by a little rope. |
El artículo 17 de la Directiva 2006/88/CE establece asimismo que se confeccione una lista de especies portadoras. | Article 17 of Directive 2006/88/EC also provides for the drawing up of a list of vector species. |
Por consiguiente, hemos solicitado a la administración del Parlamento Europeo que confeccione un documento estratégico en materia inmobiliaria a medio plazo. | We have therefore asked the European Parliament administration to draw up a medium-term strategic document on buildings. |
La Directiva 91/414/CEE dispone que se confeccione una lista comunitaria de sustancias activas autorizadas para uso en productos fitosanitarios. | Directive 91/414/EEC provides for the development of a Community list of active substances authorised for incorporation in plant protection products. |
Cuando prepare una evaluación participativa, confeccione una lista de comprobación y considere fuentes pertenecientes a cada una de esta tres categorías. | When making a participatory appraisal, prepare a checklist and consider sources that belong to each of those three categories. |
Las inscripciones solo son válidas para el siguiente concierto, sin que se confeccione ninguna lista de espera para los próximos conciertos. | Applications are always only possible for the next concert; there are no waiting lists for future concerts. |
También se dispone en él que el Consejo confeccione y actualice periódicamente una lista de personas, grupos y entidades implicados en actividades terroristas. | It foresees that the Council will establish and maintain a list of persons, groups and entities involved in terrorism. |
Imagine los supuestos que puedan formularse cuando confeccione la jerarquía de objetivos, y vuélvalo a hacer cuando concluya el borrador. | Ideally, think about assumptions as you develop the objective hierarchy and do this again with the full draft. |
Pero, por supuesto, la Comisión está dispuesta a contribuir a que se confeccione lo antes posible un acuerdo global interinstitucional. | However, the Commission is obviously prepared to take part in formulating a general Interinstitutional Agreement as soon as possible. |
Por lo tanto, la Comisión propone que este asunto se examine minuciosamente y que para 2010 se confeccione una lista de los sectores o industrias vulnerables. | The Commission therefore proposes that this question should be examined thoroughly and that a list of vulnerable sectors or industries be drawn up by 2010. |
El Tribunal Supremo también ordenó a la Secretaría General que confeccione una hoja de ruta que detalle el marco en el que será implementado el cambio. | High Court also directed the Chief Secretary to produce a roadmap indicating the framework under which the change will be implemented. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!