confeccionar
Los hebreos confeccionaban sus genealogías según las tribus y linajes. | The Hebrews reckoned their genealogies according to tribes and clans. |
Los mestizos eran quienes diseñaban y confeccionaban la ropa. | The mestizos were the ones who designed and made the clothes. |
Los trabajadores confeccionaban ropa Guess and Tommy Hilfiger para exportar a Estados Unidos. | The workers made Guess and Tommy Hilfiger clothes for export to the U.S. market. |
La mayoría de estos empleados confeccionaban prendas de vestir para otras marcas minoristas ajenas a Primark. | The vast majority of these employees made clothes for retail brands other than Primark. |
Las facturas eran emitidas rápidamente y los reportes se confeccionaban en un abrir y cerrar de ojos. | After this, invoices and reports were made in the blink of an eye. |
También se confeccionaban en forma de peras, quesitos o pirámides para hacer más especial la ocasión. | They were also made in the shape of pears, small cheeses or pyramids to make the occasion even more special. |
La multimillonaria empresa de moda italiana Benetton se está negando a compensar a las víctimas que confeccionaban su ropa. | Billion-dollar Italian clothing giant Benetton refuses to compensate the victims who made their clothes. |
Los que estaban en el tercer nivel se encontraban altamente involucrados y, por lo general, confeccionaban por sí mismos sus horóscopos. | Those at the third level were highly involved and usually cast horoscopes for themselves. |
La empresa está ampliando el alcance de sus ayudas para incluir a los trabajadores que confeccionaban prendas de vestir para la competencia. | The company is now extending help to workers who made clothing for its competitors. |
El papel decisivo lo desempeñaron los manufactureros de pianos, que a principios del siglo XIX también confeccionaban órganos. | Primary focus is given to the piano makers, who also made organs at the beginning of the 19th century. |
En aquellos primeros años los zapatos confeccionaban a medida y por encargo, llegando a tener que esperar hasta 3 meses para conseguirlos. | In those first years the shoes made custom-made and by order, arriving to have to wait up to 3 months to get them. |
Proveedores de la Casa Real, confeccionaban camisas a medida al actual Rey Don Juan Carlos en su juventud, cuando residía en el Palacio de Miramar. | Suppliers to the Royal House, they made custom-designed shirts for the present King Don Juan Carlos, when he was young and stayed in the Miramar Palace. |
Cada año, los propios estudiantes de medicina o sus amigos artistas, confeccionaban dos tipos de invitaciones: para mujeres y para hombres, con textos y contenidos icónicos diferentes. | Every year, the students of medicine themselves or their friends artists, wrote two kinds of invitations: for women and for men, with different iconic texts and messages. |
Todos los secuestrados eran identificados; se confeccionaban expedientes completos relativos a cada uno de ellos, con copias que se distribuían entre los distintos organismos de seguridad e inteligencia. | All the people kidnapped were identified and complete dossiers were made out for each of them, with copies distributed to each different security and intelligence organization. |
Tenían un grupo de gente joven que trabajaba con Wallenberg y confeccionaban los papeles falsos para partir y mandaron mucha gente a Suiza y a Suecia. | They had a group of young people who worked with Wallenberg and they made the false papers to go and they send many people to Switzerland and to Sweden. |
El día de su desaparición había estado tratando de resolver una disputa entre los dueños de las fábricas y los obreros que confeccionaban camisas para Tommy Hilfiger y Ralph Lauren. | On the day he disappeared he had been trying to resolve a dispute between factory owners and workers who stitched shirts for Tommy Hilfiger and Ralph Lauren. |
En estas zonas rurales no eran extraños los telares en las casas, de los que todavía quedan algunos, pues las prendas de ropa se confeccionaban a mano. | In rural areas such as this it was not uncommon for people to have looms in their homes -there are some still left- for clothes were usually handmade. |
Con la corteza de las piceas o o de los abetos, se construían canoas, cubos para el agua, se tapaban los techos de las casas o se confeccionaban diferentes utensilios para el hogar. | With the bark of spruce or fir, they built canoes, water buckets, covered the roofs of their houses or made different household utensils. |
Los artistas confeccionaban los ídolos ante los que los mártires eran condenados, y por eso ya Tertuliano les recomendó, si querían convertirse, cambiar de trabajo, abandonar su condición de artistas. | Artists made idols in front of which martyrs were condemned, so that Tertullian recommended them, if they wanted to convert themselves, to change job and abandon their artist status. |
Durante varias semanas las familias confeccionaban los disfraces de los niños para vestirlos de piratas, indios, payasos y gitanas, se memorizaban canciones y poemas para ser recitadas y hasta sus perros y chivos eran adornados. | For several weeks, families had fashioned costumes for children to dress up as pirates, Indians, clowns and gypsies; similarly, songs and poems had been memorized for recitation and even residents' dogs and goats had been decorated. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!