confías en mí
- Ejemplos
Después de todo este tiempo, ¿aún no confías en mí? | After all this time, you still don't trust me? |
Después de todo este tiempo, aún no confías en mí. | After all this time, you still don't trust me. |
Y quizá no sepas por qué, pero confías en mí. | And you may not know why, but you trust me. |
Claramente no confías en mí para tomar mis propias decisiones. | Clearly, you don't trust me to make my own decisions. |
Esto no va a funcionar si no confías en mí. | This is not gonna work if you don't trust me. |
Pero tú viniste a mí porque confías en mí, Domingo. | But you came to me because you trust me, Domingo. |
Significa que confías en mí con todo tu corazón. | It means you trust me with all your heart. |
Tíos, no me importa si confías en mí o no. | Guys, I don't care if you trust me or not. |
¿Cómo podemos trabajar juntos... si no confías en mí? | How can we work together if you don't trust me? |
Steve, si confías en mí, ya sabes la respuesta. | Steve, if you trust me, you already know the answer. |
Aún no confías en mí, pero estoy de tu lado. | You don't trust me yet, but I'm on your side. |
Si no confías en mí, puedes hacerlo tú mismo. | If you don't trust me, you can do it yourself. |
Si no confías en mí, entonces, ¿qué estamos haciendo? | If you don't trust me, then what are we doing? |
El único problema es que no confías en mí. | The only problem is that you don't trust me. |
O confías en mí para ser un líder o no. | Either you trust me to be a leader or you don't. |
En el fondo de tu corazón, ¿no confías en mí? | In the heart of hearts, do you not trust me? |
Pero pregúntate esto... ¿por qué no confías en mí? | But ask yourself this... why won't you trust me? |
¿Subes a mi auto y no confías en mí? | You get in my car and you don't trust me? |
Si no confías en mí, no tenemos un caso. | If you don't trust me, we don't have a case. |
¿Porque confías en mí y crees que es una gran idea? | Because you trust me and think it's a great idea? |
