conduzco yo

Si derrapa, por supuesto, conduzco yo, Rory, no tú.
If it drifts, of course, I'm driving, Rory, not you.
¡Hoy conduzco yo para que tú te puedas tomar una copa!
Today I will drive and you can have a drink!
No te importa si conduzco yo, ¿verdad?
You don't mind if I drive, do you?
Si, pero la próxima vez conduzco yo.
Yeah. But next time, I drive.
Elena: Oye, si quieres conduzco yo, que no me encuentro tan mal.
Elena: Listen, if you want Iíll drive, since Iím not feeling so bad.
Elena: Oye, si quieres conduzco yo, que no me encuentro tan mal.
Elena: Listen, if you want I'll drive, since I'm not feeling so bad.
A tu casa, pero conduzco yo.
Your place, but I drive. Right.
¿Qué tal si conduzco yo?
How about if I drive?
Si se cansa, conduzco yo.
Look, if you get tired, I could drive.
A tu casa, pero conduzco yo.
Your place but I drive.
A partir de ahora conduzco yo.
From now on I'm driving.
Esta vez, conduzco yo.
This time, I'm driving.
¿Y por qué conduzco yo?
Why am I driving?
¿Te molesta si conduzco yo?
Mind if I drive?
No, conduzco yo. Sé donde ir.
No, I'll do the driving today.
Bueno, pero conduzco yo.
All right, but I'm driving. What?
Si conduzco yo, el viaje se me hace muy corto.
If I drive, the journey seems very short.
Conduciría, pero me han dilatado las pupilas, así que no debería la verdad. - Está bien, conduzco yo.
I would drive, but they just dilated my pupils, so I really shouldn't. - That's fine, I'll drive.
¿Conduzco yo o prefieres hacerlo tú?
Shall I drive, or do you want to?
¿Te conduzco Yo por la fuerza?
Do I lead you by force?
Palabra del día
el ponche de huevo