condujimos a

Tomamos Vologda y condujimos a los checoslovacos lejos hacia el Este.
We held Vologda and drove the Czechoslovaks away to the East.
Lo condujimos a eso.
We drove him to it.
No, condujimos a través de la niebla cuando llegamos aquí.
No, we drove through the mist when we first got here.
Así que Tía Lily y yo condujimos a Westchester.
So Aunt Lily and I drove up to Westchester.
Entonces nos dimos la vuelta y condujimos a casa.
Then we turned around and drove home.
Fuimos a la casa y tomamos un almuerzo rápido y nos condujimos a la reunión.
We went home and took a hasty dinner and started for the meeting.
Una vez que o dos veces, mi padre y yo condujimos a Kingston, Nueva York, visitar David.
Once or twice, my father and I drove to Kingston, New York, to visit David.
Al acercarse la hora de la reunión dejamos el bosque y nos condujimos a la villa.
As the time came for meeting, we left the woods and went to the village.
Con el gran equipo que tuvimos, liderado por Florian Puchert, primero condujimos a las montañas bávaras/Austria.
With the great team we had, lead by Florian Puchert, we first drove into the Bavarian-/ Autrian mountains.
Esto correcto después de que mi trabajo terminara así que mi esposa y yo condujimos a Washington para atender a la audiencia.
This was right after my job ended so my wife and I drove to Washington to attend the hearing.
Una vez en San Pablo, condujimos a la casa de Michael Andregg, en donde cogí mi propio coche y conduje a casa a Minneapolis.
Once in St. Paul, we drove to Michael Andregg's house, where I picked up my own car and drove home to Minneapolis.
Tras esto, condujimos a templos en una zona de montaña y vi que árboles estaba entregando mensajes a gente para afinarse con la naturaleza grande.
After this, we drove to temples in a mountain area and I saw that trees were delivering messages to people to tune ourselves to great nature.
Ginny y yo entonces condujimos a Milford para atender a una pequeña ceremonia en el honor de Andrés en el centro de la convalecencia de Milford, conduciendo a través de Detroit.
Ginny and I then drove to Milford to attend a small ceremony in Andy's honor at Milford Convalescence Center, driving through Detroit.
Después de consultar con Dragana, que estaba en Belgrado en ese momento, vendimos casi todos nuestros muebles, empacamos todo en un auto y condujimos a través de Europa para ir a vivir en Belgrado.
After consulting with Dragana who was in Belgrade at the time, we sold most of our furniture and we packed everything into one car and drove across Europe to live in Belgrade.
Un par de coches llenos de revolucionarios condujimos a Birmingham, Alabama para participar en la marcha y mitin a favor de los derechos de los inmigrantes, el cual la Coalición de Justicia para Inmigrantes de Alabama organizó.
A couple of carloads of revolutionaries drove to Birmingham to participate in a march and rally for immigrant rights organized by the Alabama Coalition for Immigrant Justice.
Recuerdo aquella sombría mañana de febrero cuando mi esposo y yo cargamos todo en nuestro automóvil y condujimos a través de los bosques desnudos de las montañas Blue Ridge para mudarnos al sótano de mis padres.
I remember that bleak February morning when my husband and I loaded up our car and drove through the stripped-bare forests of the Blue Ridge Mountains to move into my parents' basement.
Condujimos a un mitin organizado por antiguos habitantes de El Paso.
We drove to a rally that was organized by former El Paso residents.
Condujimos a Ricci a su apartamento, no lejos de la antigua muralla romana.
We drove Ricci to his apartment, not far from the old Roman wall.
Condujimos a algún sitio donde pudiéramos hablar.
We drove somewhere so we could talk.
Condujimos a la casa.
We drove to the house.
Palabra del día
el guiño