condori
- Ejemplos
PORFIDIO, Tintaya Condori. Interculturalidad y subjetividad. | PORFIDIO, Tintaya Condori. Interculturality and subjectivity. |
Primer plano de Carlos Mamani Condori (ONU - Cuestiones Indígenas) | Spotlight Interview with Carlos Mamani Condori (UN Permanent Forum on Indigenous Questions) |
Los bolivianos fueron identificados como Alejandro Condori Salvatierra, Primitiva Silita Fernández y Ernesto Vidal Arce. | The Bolivians were identified as Alejandro Condori Salvatierra, Primitiva Silita Fernández, and Ernesto Vidal Arce. |
Los periodistas de ACLO Grover Alejandro Pilco, Franz García y Johnnatan Condori decidieron marcharse de la ciudad. | ACLO journalists Grover Alejandro Pilco, Franz García and Johnnatan Condori fled the city. |
Carlos Mamani Condori, miembro del Foro Permanente, aportó alguna información de antecedentes sobre la situación. | Permanent Forum member Carlos Mamani Condori provided some background on the situation. |
El gerente de estación Félix Condori declaró que habían recibido antes llamadas telefónicas amenazadoras que criticaban sus informes. | Station manager Félix Condori said they had previously received threatening phone calls critical of their reporting. |
El secretariado funcionará en Ploegstraat 27, 2018 Antwerpen, y será integrado por Beatriz Negrety Condori y Joep Oomen. | The secretariat will function in Ploegstraat 27, 2018 Antwerpen, and will be staffed by Beatriz Negrety Condori and Joep Oomen. |
Franklin Pedro Condori Challco, Dirección General de Prevención y Reconstrucción, Viceministerio de Defensa Civil, Bolivia (Biografía | Presentación) | Franklin Pedro Condori Challco, Director General, Directorate General for Prevention and Reconstruction, Vice-Ministry of Civil Defence, Bolivia (Bio | Presentation) |
Más recientemente, Condori (1989) ha criticado cómo la aproximación de una arqueología Tiwanaku-céntrica y politizada ha restringido otras perspectivas del pasado boliviano. | More recently, Condori (1989) has criticized how the Tiwanaku-centric, politicized, archaeology has restricted other perspectives on the Bolivian past. |
El gobernador Lino Condori Aramayo resaltó que el principal objetivo es cuidar la economía de la población y preservar el medio ambiente. | Gov. Lino Condori Aramayo stressed that the main objective is to take care of the people's economy and protect the environment. |
El Gobernador Lino Condori en su Decreto 12/2013 decide no solo cuáles son la finalidades específicas para el 2013, sino cuáles son las obras necesarias. | The Governor Lino Condori in his Decree 12/2013 decided not only the specific goals for 2013 but also the necessary works. |
Edmundo Condori quienes trabajaran en coordinación con el Superior Delegado, P. Savio Nedupillil para coordinar estos encuentros que se realizarán una vez por año durante las vacaciones. | Edmundo Condori were elected and will work in coordination with the Superior provincial, Fr. Savio Nedupillil to coordinate these meetings once a year during the holidays. |
Como es el caso de las actuaciones del Ministro José Sosa, los Ejecutivos Seccionales Walter Ferrufino, Rubén Vaca, Lorgio Torrez y el Gobernador interino Lino Condori. | Examples of this are the actions of the Minister José Sosa, the Sectional Executives Walter Ferrufino, Rubén Vaca, Lorgio Torrez and the interim Governor Lino Condori. |
Este caso ocurrió en octubre de 2003, Aldana y Condori luego de ser detenidos fueron golpeados y torturados por un grupo de uniformados. | In October 2003, says the complaint to the Comission, Aldana and Condori were detained and then beaten and tortured by a group of uniformed men. |
Este hecho es de fácil constatación si se analizan todos los programas de cualquier naturaleza de la Gobernación dirigida por Lino Condori, ya sean éstos educativos, sanitarios, médicos o de desarrollo. | This fact is easy to prove if one analyses any of the programmes of the Regional Government led by Lino Condori, whether educational, sanitary, medical or developmental. |
La antropóloga boliviana Beatriz Negrety Condori explicó cómo este tipo de declaraciones en realidad son un insulto a los pueblos indígenas que han consumido hojas de coca por lo menos durante los últimos 5.000 años. | Bolivian anthropologist Beatriz Negrety Condori explained how these statements are in fact an insult to indigenous peoples who have consumed coca leaves at least for the past 5.000 years. |
Fueron elegidos el P. Gerardo Fereyra y el Hno. Edmundo Condori quienes trabajaran en coordinación con el Superior Delegado, P. Savio Nedupillil para coordinar estos encuentros que se realizarán una vez por año durante las vacaciones. | Gerardo Fereyra and Br. Edmundo Condori were elected and will work in coordination with the Superior provincial, Fr. Savio Nedupillil to coordinate these meetings once a year during the holidays. |
De más está decir que un tractor sin maquinaria tampoco sirve para mucho, salvo que Walter Ferrufino, Lino Condori y Villavicencio quieran organizar carreras de tractores, como hacen algunos estancieros ricos en Argentina. | It is hardly necessary to add that a tractor without its implements is not of much use either, unless Walter Ferrufino, Lino Condori and Villavicencio want to organise tractor races as some of the rich ranchers in Argentina do. |
Se deberá recordar, por ejemplo, la temeraria decisión del Gobernador Lino Condori en Bermejo, quien ante la presión de las organizaciones campesinas autorizó la aprobación del Prosol 2012 a pesar de que las carpetas estaban observadas. | One should remember, for example, the reckless decision of Governor Lino Condori in Bermejo, when faced with pressure from the campesino organizations, he authorised the approval of Prosol 2012 notwithstanding that the files have been challenged. |
Después de la cena, Beatriz Negrety Condori describirá el movimiento político indígena que puso fin a 500 años de colonialismo blanco en Bolivia, con la hoja de coca siendo el corazón y el alma de esta revolución remarcablemente pacífica. | After dinner, Beatriz Negrety Condori will describe the indigenous political movement that made an end to 500 years of white colonialism in Bolivia, with the coca leaf being the heart and soul of this remarkably peaceful revolution. |
