condolence

This is a letter of condolence written to the mother.
Esta es una carta de pésame escrita para la mamá.
Fritzi Frank-Markowitz, his widow, received hundreds of letters of condolence.
Su viuda Fritzi Frank-Markowitz recibe cientos de cartas con condolencias.
The Grand Master has sent a telegram of condolence to Prince Albert.
El Gran Maestre ha enviado un telegrama de pésame al Príncipe Alberto.
Our condolence to his wife Maria and to his family.
Nuestro más sentido pésame a su mujer Maria y sus familiares.
You can leave your message of condolence on the link you attached.
Puedes dejar tu mensaje de condolencia en el enlace que te adjunto.
Leung also declared Oct 4 as a day of condolence.
Leung también declaró el 4 de octubre como día de luto.
This was part of his message of condolence to the congregation.
Esto fue parte de las palabras de consuelo para la comunidad.
The Queen has sent a personal message of condolence to the Thatcher family.
La Reina ha enviado un mensaje personal de condolencias a la familia Thatcher.
There were many expressions of condolence to the Government and people of Algeria.
Hubo numerosas expresiones de condolencia al Gobierno y al pueblo de Argelia.
The condolence notes of the grassroots organizations are commonplace.
Las notas de duelo de las organizaciones populares son moneda corriente.
Lt. Gov. David Dewhurst, presided over the Senate and offered condolence remarks.
El Vicegobernador David Dewhurst presidió el Senado y ofreció palabras de condolencia.
Remind me to send you a condolence card In a couple months.
Recuérdame mandarte una carta de consolación en un par de meses.
Remind me to send you a condolence card in a couple months.
Recuérdeme mandarle una tarjeta de condolencias dentro de un par de meses.
The Department of State sent a very cold message of condolence.
El Departamento de Estado envió a Caracas un mensaje de pésame muy frio.
These have been some useful tips for sending condolence messages in English.
Estos son algunos consejos útiles para enviar un mensaje de condolencia en inglés.
Flags flew at half mast as a show of collective condolence.
Además, las banderas han ondeado a media asta como muestra de pésame.
Please take this as condolence.
Por favor tome esto como condolencias.
Print your condolence letter and send it!
Imprime tu carta de pésame y ¡envíala!
Many people even sent condolence messages to Gajarla Ravi alias Ganesh.
Por ello, muchas personas llegaron a enviar mensajes de condolencia por Gajarla Ravi alias Ganesh.
You can read the chief apostle's letter of condolence here in PDF-format.
Lea la carta de condolencia del Apóstol Mayor aquí en formato PDF.
Palabra del día
permitirse