condiciones de vida

¿Qué han hecho para mejorar las condiciones de vida de sus trabajadores?
What have you done to improve the life of your workers?
Tuberculosis y condiciones de vida en Salvador, Brasil: un análisis espacial.
Tuberculosis and living conditions in Salvador, Brazil: a spatial analysis.
Algunos estudiantes protestan contra las miserables condiciones de vida.
Some students are protesting against the miserable conditions of life.
Estamos tratando de mitigar todas nuestros miserables condiciones de vida.
We are trying to mitigate all our miserable conditions of life.
Las condiciones de vida en estos campos son suficientemente conocidas.
The conditions of life at these camps are sufficiently well known.
Las condiciones de vida en el campo son muy complicadas.
The living conditions in the field are very complicated.
Nivel, calidad y condiciones de vida (494 Kb.)
Level, quality and conditions of life (494 Kb.)
Entonces los obreros controlan completamente sus condiciones de vida.
Then the workers control entirely their conditions of life.
Nuestras condiciones de vida en la cabina eran bastante apretadas.
Our living conditions in the cabin were rather tight.
No la comida, ni las pésimas y miserables condiciones de vida.
Not the food, nor the dreadful and miserable living conditions.
Bajo este paradigma, las mujeres revolucionan las condiciones de vida sociales.
Under this paradigm, women revolutionize social conditions of life.
Las condiciones de vida en el campo eran muy duras.
The living conditions in the camp were very hard.
Solo trabaja mi nuera, las condiciones de vida son insoportables.
Only my daughter-in-law works, life conditions are unbearable.
También proporcionan a sus animales condiciones de vida más naturales.
They also provide their livestock with more natural living conditions.
Hábitos dañinos, condiciones de vida desfavorables y abortos, embarazo anterior.
Harmful habits, unfavorable living conditions and abortions, preceding pregnancy.
Las condiciones de vida en Europa se destruyen.
The conditions of life in Europe are being destroyed.
Las condiciones de vida de estos animales son a menudo indescriptibles.
The living conditions of these animals are often indescribable.
Las condiciones de vida en ambos bloques eran muy distintas.
The social living conditions in both blocs were extremely diverse.
La ocupación no ha traído ni libertad, ni mejores condiciones de vida.
The occupation brought neither freedom, nor better conditions of life.
¿Y cuáles eran las condiciones de vida? Amable, pacífica, armoniosa?
And what was the condition of life? Loving, peaceful, harmonious?
Palabra del día
oculto