condicionaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocondicionar.

condicionar

Ambas premisas condicionaron por completo el desarrollo de la propuesta.
Both premises determined completely the development of the offer.
Nos condicionaron a pensar que cambiar es bueno.
We've been conditioned to think that change is good and exciting.
En 2 casos (4,6%) las lesiones cutáneas condicionaron la suspensión del fármaco.
The skin lesions led to discontinuation of treatment in 2 patients (4.6%).
No se ha realizado ninguno de los proyectos que condicionaron la conversión.
None of the projects upon which the conversion was conditioned were implemented.
Vivió de lecturas públicas y actos oficiales, que condicionaron sus escritos.
He lived by giving public talks and undertaking official acts which influenced his works.
Sí, tuvimos dificultades, condicionaron el corazón.
Yes, we've had difficulties. Conditions are hard.
Las medidas adoptadas condicionaron la reducción del desequilibrio de género en los resultados de la elección.
The taken measures conditioned the reduction of the gender disbalance in the election results.
Sin embargo, los conflictos bélicos condicionaron sobremanera la expansión de los estudios al respecto.
However, it was the armed conflicts what greatly conditioned the proliferation of studies in this matter.
El tamaño y la ubicación del techo constituyeron un desafío artístico y técnico que se condicionaron mutuamente.
The measurement and position of the ceiling constituted both an artistic and technical challenge that conditioned each other mutually.
Aunque factores que están fuera de nuestro control condicionaron su ritmo, ya hemos empezado la reconstrucción después de las inundaciones.
Although factors beyond our control have conditioned its pace, we have already started with the post-flood reconstruction.
Una delegación del FMI viajó a Indonesia en 1962 y condicionaron su ayuda financiera a una estrecha cooperación con el Fondo.
An IMF delegation toured Indonesia in 1962 and proposed financial aid conditional on close co-operation with the Fund.
En segundo lugar, ver si con el transcurso del tiempo se produjeron muchos cambios interclubes y qué variables los condicionaron.
Secondly, analyze whether with the course of the time many interclubs changes have been produced and which variables have conditioned them.
Otras condicionaron expresamente su apoyo a que el fortalecimiento de la Oficina se realizase dentro de los límites de los recursos existentes.
Others explicitly conditioned support for the strengthening of the Office on its being done within existing resources.
Sus participaciones en el rally de Túnez (2 ª) y en el Shamrock (6º) lo condicionaron idealmente para su primer Dakar.
His appearances at the Tunisia Rally (2nd) and the Shamrock (6th) have ideally conditioned him for his first Dakar.
Al menos una docena de revistas condicionaron la designación de Szust como editora a alguna forma de pago o aporte.
At least a dozen journals offered Anna a position as an editor on condition of some form of payment or donation.
Yo viví el momento en que los cambios estructurales mundiales que condicionaron el sentido y propósitos de la cooperación internacional empezaron a materializarse.
I experienced the moment in which the global structural changes that conditioned the sense and purposes of international cooperation started to materialize.
De cara al domingo, Raga mejoró notablemente, aunque un par de errores en la primera vuelta condicionaron su clasificación final y le impidieron remontar posiciones.
On Sunday, Raga improved significantly, although a couple of errors in the first round determined the final classification and prevented him from regaining positions.
Por un lado, la presión internacional prioritariamente por vía de organismos internacionales, condicionaron las transferencias de fondos a la adopción de estas perspectivas.
On the one hand, international pressure, primarily through international organizations, made the transfer of funds conditional on the adoption of this perspective.
Bueno, las reglas del juego condicionaron la decisión de usar la energía nuclear: las ganancias al mando y la rivalidad y la geopolítica.
Well, the decision to go nuclear was conditioned by those rules of the game: by profit in command and by rivalry and geopolitics.
Tras la conquista feudal, del 1095 al 1101, se convirtió en residencia de los condes de Urgell, los que el condicionaron como sede del palacio principal.
After conquering feudal from 1095 to 1101, became the residence of the Counts of Urgell, which conditioned the palace as his principal.
Palabra del día
el mago