condicionaron
condicionar
Ambas premisas condicionaron por completo el desarrollo de la propuesta. | Both premises determined completely the development of the offer. |
Nos condicionaron a pensar que cambiar es bueno. | We've been conditioned to think that change is good and exciting. |
En 2 casos (4,6%) las lesiones cutáneas condicionaron la suspensión del fármaco. | The skin lesions led to discontinuation of treatment in 2 patients (4.6%). |
No se ha realizado ninguno de los proyectos que condicionaron la conversión. | None of the projects upon which the conversion was conditioned were implemented. |
Vivió de lecturas públicas y actos oficiales, que condicionaron sus escritos. | He lived by giving public talks and undertaking official acts which influenced his works. |
Sí, tuvimos dificultades, condicionaron el corazón. | Yes, we've had difficulties. Conditions are hard. |
Las medidas adoptadas condicionaron la reducción del desequilibrio de género en los resultados de la elección. | The taken measures conditioned the reduction of the gender disbalance in the election results. |
Sin embargo, los conflictos bélicos condicionaron sobremanera la expansión de los estudios al respecto. | However, it was the armed conflicts what greatly conditioned the proliferation of studies in this matter. |
El tamaño y la ubicación del techo constituyeron un desafío artístico y técnico que se condicionaron mutuamente. | The measurement and position of the ceiling constituted both an artistic and technical challenge that conditioned each other mutually. |
Aunque factores que están fuera de nuestro control condicionaron su ritmo, ya hemos empezado la reconstrucción después de las inundaciones. | Although factors beyond our control have conditioned its pace, we have already started with the post-flood reconstruction. |
Una delegación del FMI viajó a Indonesia en 1962 y condicionaron su ayuda financiera a una estrecha cooperación con el Fondo. | An IMF delegation toured Indonesia in 1962 and proposed financial aid conditional on close co-operation with the Fund. |
En segundo lugar, ver si con el transcurso del tiempo se produjeron muchos cambios interclubes y qué variables los condicionaron. | Secondly, analyze whether with the course of the time many interclubs changes have been produced and which variables have conditioned them. |
Otras condicionaron expresamente su apoyo a que el fortalecimiento de la Oficina se realizase dentro de los límites de los recursos existentes. | Others explicitly conditioned support for the strengthening of the Office on its being done within existing resources. |
Sus participaciones en el rally de Túnez (2 ª) y en el Shamrock (6º) lo condicionaron idealmente para su primer Dakar. | His appearances at the Tunisia Rally (2nd) and the Shamrock (6th) have ideally conditioned him for his first Dakar. |
Al menos una docena de revistas condicionaron la designación de Szust como editora a alguna forma de pago o aporte. | At least a dozen journals offered Anna a position as an editor on condition of some form of payment or donation. |
Yo viví el momento en que los cambios estructurales mundiales que condicionaron el sentido y propósitos de la cooperación internacional empezaron a materializarse. | I experienced the moment in which the global structural changes that conditioned the sense and purposes of international cooperation started to materialize. |
De cara al domingo, Raga mejoró notablemente, aunque un par de errores en la primera vuelta condicionaron su clasificación final y le impidieron remontar posiciones. | On Sunday, Raga improved significantly, although a couple of errors in the first round determined the final classification and prevented him from regaining positions. |
Por un lado, la presión internacional prioritariamente por vía de organismos internacionales, condicionaron las transferencias de fondos a la adopción de estas perspectivas. | On the one hand, international pressure, primarily through international organizations, made the transfer of funds conditional on the adoption of this perspective. |
Bueno, las reglas del juego condicionaron la decisión de usar la energía nuclear: las ganancias al mando y la rivalidad y la geopolítica. | Well, the decision to go nuclear was conditioned by those rules of the game: by profit in command and by rivalry and geopolitics. |
Tras la conquista feudal, del 1095 al 1101, se convirtió en residencia de los condes de Urgell, los que el condicionaron como sede del palacio principal. | After conquering feudal from 1095 to 1101, became the residence of the Counts of Urgell, which conditioned the palace as his principal. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!