condición humilde
- Ejemplos
Obsérvese también la condición humilde de su amor. Véase cuánto se rebaja. | Mark also the lowliness of this love. See how low it stoops. |
Ello es indicativo de nuestra condición humilde. | It is an indication of our deprived status. |
Sus padres son de condición humilde; de hecho su padre se gana la vida como jornalero. | His parents were of humble station—his father earned his living as a day laborer. |
A mí me hubiera gustado tocar el piano, pero mi familia era de condición humilde y no podía comprar uno. | I would have liked to play piano but my family was humble and could not afford to buy one. |
Ser conscientes de nuestra condición humilde, para mí, es el primer paso para pasar a nuestro pleno potencial y alcanzar nuestro horizonte vertical. | Being conscious of our humble condition, to me, is the first step to move to our full potential and reach for our vertical horizon. |
Se fundo un grupo en la casa de los Delanne, que lo dirigían con austeridad, y jamás aceptaron ningún tipo de remuneración, a pesar de su condición humilde. | A group was established at Delanne's, who ran it earnestly, and never accepted any sort of donation, despite being poor. |
Hubert y Emerentia eran personas de condición humilde, pero Hubert tenía un hermano Gisbert que había sido educado en la Universidad de Lovaina y fue un sacerdote en Rupelmonde. | Hubert and Emerentia were people of lowly status but Hubert had an brother Gisbert who had been educated at Louvain University and was a priest in Rupelmonde. |
El abogado no tenía acceso al autor y tampoco deseaba involucrar a su familia, de condición humilde, y ponerla en una situación de vulnerabilidad y posiblemente de peligro. | Counsel had neither access to the author nor wished to enmesh the latter's family, of simple background, in a vulnerable and potentially dangerous situation. |
Y también supieron de quienes a través del arte y de las letras sublimaron su condición humilde exaltándola con los frutos de su talento y su sensibilidad. | Also the stream was a witness of those who through the Art and the letters sublimated their humble condition exalting with their talent and sensitivity. |
En tales circunstancias, una condición humilde se convierte en algo muy favorable si buscamos asistencia Divina, si por voluntad propia nos humillamos al SEÑOR, para hacer su voluntad. | A humble condition, in such circumstances, becomes a very favorable one if we seek Divine assistance, willingly becoming submissive to the Lord, and ready to do his will. |
Los hechos prueban lo antedicho, puesto que no pasa desapercibido que de entre la clase rica, los más empedernidos y egoístas son los que repentinamente han surgido de una condición humilde en la vida. | In fact, circumstances prove this; for some of the hardest hearted and most selfish among the wealthy are those who have risen suddenly from the humble walks of life. |
La niña que dio a luz fue bautizada con el nombre de Helena y Barrios quiso que la apadrinase el honrado artesano, sastre de profesión, don Francisco Quezada y la esposa de éste, doña Ambrosia Q. de Quezada, ambos de condición humilde y laboriosa. | The daughter was baptized Helena, and Barrios wanted her godfather to be the honored artisan and tailor Francisco Quezada and his wife, Ambrosia Q. de Quezada, both humble workers. |
