Quiero que descanse en vez de concurrir a la reunión. | I wanted you to rest instead of attending the meeting. |
Puedes concurrir a conciertos musicales en Madrid prácticamente todos los días. | You can attend concerts in Madrid almost every day. |
Yo he dejado de concurrir a estas reuniones completamente. | I have stopped attending these gatherings altogether. |
Por la tarde, traslado para concurrir a una Cena Show de Tango. Alojamiento. | In the evening, pick up to attend a Dinner Tango Show. Overnight. |
No creo que vayamos a concurrir a ese seminario de capacitación, hoy. | Uh, I don't think we're gonna be making that training seminar today. |
¿Qué ocurre si el solicitante no puede concurrir a la entrevista a la fecha programada? | What happens if the applicant cannot attend the interview on the appointment date? |
Podrán también concurrir a las sesiones privadas cuando sean invitados por el presidente respectivo. | They may likewise attend any closed meetings when invited by the corresponding presiding officer. |
¿Debe concurrir a un gimnasio? | Should they join a gym? |
Ellos podrán también concurrir a las sesiones privadas cuando sean invitados por el presidente respectivo. | They may likewise attend any closed meetings when invited by the corresponding presiding officer. |
R. La parte demandante y un representante del patrono deben concurrir a la sesión de mediación. | The charging party and a representative of the employer should attend the mediation session. |
El Sr. Fariñas será invitado a concurrir a la ceremonia de entrega, el 15 de diciembre próximo en Estrasburgo. | Mr Fariñas will be invited to attend the award ceremony on 15 December in Strasbourg. |
Los niños libaneses que viven en Siria cruzan la frontera para concurrir a escuelas del Líbano. | Lebanese children living on the Syrian side cross the border to attend schools on the Lebanese side. |
El personal docente tiene oportunidad de concurrir a talleres de capacitación y seminarios en el país y en el extranjero. | Teachers have opportunities to attend training workshops and seminars both locally and abroad. |
En sus horas de ocio disfruta de la pintura de maderas y muebles, y le gusta concurrir a talleres de arte. | In her leisure time, she enjoys wood and furniture painting, and attending art workshops. |
Este decreto permite a las candidatas concurrir a los comicios en igualdad de condiciones que los hombres, incluso como cabezas de lista. | This decree allows candidates to attend the elections on equal terms with men, even as list leaders. |
Durante la formación en el trabajo, se da a los funcionarios de las cárceles la oportunidad de concurrir a seminarios sobre dichos temas. | During in-service training, the prison officers are given the opportunity to attend seminars on such topics. |
Acto de presentación de los proyectos del Programa Campus de Excelencia Internacional que han sido seleccionados para concurrir a la segunda fase. | Presentation of the Programs of Campus of International Excellence who have been selected to attend the second phase. |
El Gobierno ha creado escuelas en que se dictan clases nocturnas, pero no pueden concurrir a ellas porque viven demasiado lejos. | The Government has set up schools which provide evening classes but many cannot attend them because they live too far away. |
Después de esa fecha, los estudiantes que no desean someterse al examen de bachillerato pueden dejar de concurrir a la escuela. | After that, students who do not wish to sit for their MATSEC exams may no longer attend school. |
Holos Global System es un conjunto de iniciativas concretas para concurrir a la superación y a la satisfacción de las necesidades humanas en su totalidad. | Holos Global System is a whole of concrete initiatives to help overcome and fulfill all human needs in their totality. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
