Y sucedió que el pueblo concurrió. | And it happened that the people ran together. |
El Concilio de la Ciudad concurrió y colocaron todas las medidas en la balota. | The City Council concurred and placed all measures on the ballot. |
En Vanuatu, el 18% de la población nunca concurrió a las escuelas. | In Vanuatu 18 per cent of the total population have never been to school. |
Como otros artistas de su época, Cecilio Pla concurrió a las Exposiciones Nacionales. | Like other artists of his day, Cecilio Pla took part in the National Exhibitions. |
Beethoven concurrió a Teplitz, muchas veces a lo largo de su vida. | Beethoven came to Teplice several times, for the spa. |
En representación de Intercambios concurrió Diana Rossi, responsable del área de Investigación de la organización. | Representing Intercambios, attended Diana Rossi, head of the organization's Investigation area. |
Diez años después, en 2004, el FMLN concurrió en solitario a las elecciones generales. | Ten years later, the FMLN ran alone in the 2004 general elections. |
¿A qué clase de colegios concurrió? | What kind of schools did you attend? |
Esta circunstancia no concurrió en el año 2001 en ninguna de las tres monedas. | These conditions were not met for any of the three currencies in 2001. |
Por lo tanto, concurrió también al RCA, donde se orientó hacia el diseño de productos. | So he, too, enrolled at RCA, where he studied product design. |
En 1921 Haas se mudó a Berlín, donde concurrió a la escuela de artes decorativas. | In 1921 Haas moved to Berlin where he continued his studies at the school for decorative arts. |
La Misa de Réquiem devotamente cantada se desarrolló en una concentración que todo concurrió a hacer conmovedora. | The Mass of Requiem devotedly sung was developed in a concentration that all competed to make touching. |
Agradecemos al Dr. Diaz Arnesto y al auditorio que concurrió y participó con entusiasmo de la propuesta. | We thank Dr. Diaz Arnesto and the audience that attended and participated enthusiastically in the proposal. |
Buena parte del público concurrió más de una vez al teatro solo para escuchar nuevamente la canción. | Many people went more than once to the theater only to listen to the song again. |
El Representante Luis Gutiérrez (D-Ill. Distrito 4), también puertorriqueño, concurrió con sus otros colegas demócratas de Nueva York. | Rep. Luis Gutierrez (D-IL 4th), also Puerto Rican, agreed with his New York Democratic colleagues. |
También concurrió al encuentro Carlos Pesquera, el presidente del gobernante Partido Nuevo Progresista (PNP), que aboga por la estadidad. | Also attending the meeting was Carlos Pesquera, president of the governing pro-statehood New Progressive Party. |
Reyes concurrió bajo una plataforma de transición que dio luz pública a los activistas que lo apoyaban y su política socialista. | Reyes ran under a transitional platform that highlighted his activist bearings and his socialist politics. |
En el instante en que su voluntad concurrió con la Voluntad del Padre, la Palabra se hizo Carne y habitó entre nosotros. | The moment her will concurred with the Father's Will, the Word was made Flesh and dwelt among us. |
La mayoría de la población salvadoreña en edad de votar no concurrió a las urnas este domingo. | The majority of the Salvadoran population of an age to vote did not even go to the polls last Sunday. |
A su regreso a España se instaló en Madrid, donde concurrió con éxito a las Exposiciones Nacionales de Bellas Artes. | Upon his return to Spain, Sorolla settled in Madrid, where he successfully participated in several National Fine Art Exhibitions. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!