conciertan
concertar
Por lo general, las partes conciertan un acuerdo de arreglo. | Generally, the parties enter into a settlement agreement. |
Las partes conciertan acuerdos generales, sectoriales o regionales. | The parties concluded general, sectoral or regional agreements. |
Cuando palabra y gesto no conciertan nuestro cerebro se da cuenta. | Our brain recognizes when a word and gesture don't go together. |
Si demuestran para arriba en un rato realmente malo sugieren conciertan una cita. | If they show up at a really bad time suggest they make an appointment. |
Las citas se conciertan solamente por teléfono. | Appointments are made by phone only. |
Estos matrimonios forzados son un lucrativo negocio, en particular para los intermediarios que los conciertan. | These marriages are a lucrative business, particularly for the brokers who arrange them. |
Se conciertan excursiones guiadas de senderismo regularmente. | Guided hiking tours are organised regularly. |
Los contratos colectivos se conciertan en empresas, instituciones y organizaciones, independientemente de la forma de propiedad. | Collective contracts are signed at establishments, institutions and organizations irrespective of the form of ownership. |
Y los acuerdos que se conciertan, aunque sea en un marco multilateral, siempre implican contraprestaciones. | The agreements which we have reached, albeit multilaterally, always imply services in return. |
Los acuerdos sobre el importe de la indemnización y sobre su pago se conciertan por escrito. | Settlements regarding the amount of compensation and arrangements for their payment were reached in writing. |
Las Naciones Unidas conciertan un acuerdo con un contratista para que se encargue de la conservación del equipo. | United Nations enters into agreement with contractor to maintain equipment. |
Se conciertan normas para entablar combate para cada misión concreta de la OTAN o de la Unión Europea. | Rules of engagement are agreed for each specific NATO or EU mission. |
Ambos conciertan la operación con la expectativa y la intención firmes de cumplir sus obligaciones mutuas. | Both enter the transaction fully expecting and intending to meet their obligations to each other. |
En cualquier caso debemos actuar y asumir una posición sobre los resultados de esos acuerdos, si se conciertan. | In all cases, we must act and take a stance on the outcome of such deals, if concluded. |
Alcántara queda a 10 minutos en coche del aeropuerto de Jerez, desde el hotel conciertan servicio de taxi. | Alcántara is 10 minutes drive from `Jerez´ Airport, from the hotel they arrange a taxi service. |
Además, ayudamos a simplificar el modo en el que los clientes conciertan citas y hablan con los agentes del servicio al cliente. | In addition, we helped simplify how customers make appointments and talk with customer service agents. |
Sírvanse precisar si en Croacia los empresarios han de ajustarse a un marco jurídico cuando conciertan contratos colectivos o contratos individuales. | Please clarify whether entrepreneurs in Croatia are bound by a legal framework when concluding collective and individual contracts. |
Con arreglo a este Decreto, se conciertan con Arabia Saudita los acuerdos pertinentes sobre la prestación de servicios a los peregrinos. | Pursuant to this Decision, the relevant agreements on the provision of services for pilgrims are concluded with Saudi Arabia. |
Las administraciones locales de Somalia o los dirigentes de facciones conciertan acuerdos de licencia con países, empresas o buques pesqueros extranjeros. | Local Somali administrations, or faction leaders conclude licensing arrangements with foreign countries, companies or individual fishing vessels. |
Según una tendencia reciente, Sociedades de la Cruz Roja pertenecientes a la misma zona conciertan acuerdos de asistencia mutua. | There has recently been a tendency for Red Cross Societies in the same region to conclude mutual assistance agreements. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!