Resultados posibles:
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboconcertar.
concertaran
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboconcertar.

concertar

Se concertarán acuerdos técnicos locales para facilitar esta comunicación.
Local technical arrangements shall be drawn up to facilitate this.
El lugar de origen y el puerto se concertarán y consignarán en el Memorando.
The originating location and the port shall be agreed upon and noted in the MOU.
Estos nuevos miembros deben ser elegidos por la Asamblea General conforme a procedimientos que se concertarán.
These new members must be elected by the General Assembly in accordance with procedures to be agreed on.
Además, si es necesario se concertarán disposiciones de garantía de tránsito con los Estados vecinos del Estado anfitrión».
In addition, if necessary, guaranteed transit arrangements shall be concluded with States neighbouring the Host State’.
Los coordinadores de asistencia especial, de reservaciones, concertarán este servicio si se les avisa con 48 horas de antelación.
The reservations special assistance coordinators arrange for this service upon 48 hours advance notice.
Los menores de más de 14 años pero menores de 18 años de edad concertarán contratos con el consentimiento de los padres o tutores.
Minors over fourteen and under eighteen years of age shall enter into contracts with the consent of parents or guardians.
En consecuencia, el ACNUR y la BRR concertarán un acuerdo sobre la ejecución de las labores de construcción restantes en la provincia de Aceh.
As a result, UNHCR and BRR will enter into an agreement on the implementation of the remaining construction work in the province of Aceh.
Los coordinadores designados por las Partes de conformidad con el artículo 15.6 del Acuerdo se concertarán para actuar como secretaría del Comité de Comercio.
The coordinators designated by the Parties in accordance with Article 15.6 of the Agreement shall jointly act as Secretariat of the Trade Committee.
En 2007 Nuevo México y el Estado de Chihuahua en México concertarán un acuerdo bilateral para crear una iniciativa similar a la POTUS.
In 2007, New Mexico and the State of Chihuahua, Mexico, will enter into a bilateral agreement to create an initiative similar to the POTUS Initiative.
Nuestros ingenieros de aplicaciones concertarán una entrevista con usted para elaborar propuestas de soluciones que reduzcan los costes optimizando los productos o los procesos de fabricación.
Our application engineers will discuss possible solutions with you with a view to reducing costs by optimising the products or manufacturing processes.
Estas participaciones concertarán un acuerdo relativo a la asignación y las condiciones de ejercicio de esta propiedad conjunta de conformidad con las condiciones del acuerdo de subvención.
They shall establish an agreement regarding the allocation and terms of exercising that joint ownership in accordance with the terms of the grant agreement.
Gracias al impulso imprimido por la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, su delegación confía en que los Estados Miembros pronto concertarán un convenio general.
With the impetus gained from the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, his delegation was confident that Member States would soon reach agreement on a comprehensive convention.
Se está dando punto final a los acuerdos especiales sobre la relación de trabajo entre los militares y la policía, que se concertarán oficialmente antes de la independencia.
The special arrangements delimiting the working relationship between the military and police are currently being finalized and will be formally agreed upon prior to independence.
Se concertarán los detalles de una visita al centro para determinar cómo pueden modificarse tanto su programa como las técnicas de entrenamiento, con el objetivo de adaptarse al entorno local.
Details on planning a visit to the center will be worked out to determine how its curriculum and training techniques can be modified to suit the local environment.
Cuando esté previsto un programa en el que participen varios Estados miembros, los Estados miembros interesados se concertarán para seleccionar el programa y nombrarán a un Estado miembro coordinador.
Where a programme involving more than one Member State is planned, the Member States concerned shall jointly select the programme and nominate a coordinating Member State.
Las autoridades francesas concertarán con sus colegas en el seno de este grupo para establecer la fecha de la próxima reunión, en función de la forma en que evolucionen las cosas en Siria.
The French authorities will consult with their partners within this group in order to set the date for the next meeting, depending on developments in the situation in Syria.
Las condiciones en que se facilitarán a la Corte esas instalaciones o servicios de las Naciones Unidas serán objeto, de ser necesario, de acuerdos complementarios que se concertarán con tal fin.
The terms and conditions on which any such facilities or services of the United Nations may be provided to the Court will, where necessary, be the subject of supplementary arrangements concluded for this purpose.
La ley destaca que todos los tipos de matrimonio se concertarán en base al apoyo y la comprensión mutuos y que tanto el marido como la mujer serán responsables del cuidado de la familia.
The law magnifies that all forms of marriages should be contracted in mutual support and understanding and both the husband and wife will be held responsible for taking care of the family.
Esos acuerdos o arreglos se concertarán y ejecutarán respetando plenamente el principio de la igualdad soberana de los Estados y al ponerlos en práctica se cumplirán estrictamente las condiciones en ellos contenidas.
Such agreements or arrangements shall be concluded and implemented in full compliance with the principle of sovereign equality of States and shall be carried out strictly in accordance with the terms of those agreements or arrangements.
Esos acuerdos o arreglos se concertarán y ejecutarán respetando plenamente el principio de la igualdad soberana y la independencia de los Estados y al ponerlos en práctica se cumplirán estrictamente sus disposiciones.
Such agreements and arrangements shall be concluded in full compliance with the principles of sovereign equality and independence of States and shall be implemented in strict compliance with the provisions of these agreements and arrangements.
Palabra del día
la cometa