concertación

La concertación con comunidades indígenas es una prioridad para el Estado.
Cooperation with indigenous communities is a priority for the State.
Trato preferente, concertación y coordinación internacionales (artículos 16 y 21)
Preferential treatment, international coordination, and cooperation (articles 16 and 21)
El objetivo final es la concertación de un instrumento jurídicamente vinculante.
The ultimate objective was the conclusion of a legally binding instrument.
Hay múltiples organizaciones regionales o subregionales de integración y concertación.
There are many regional and sub-regional integration and dialogue organisations.
El programa fue ela-borado en concertación con un grupo consultivo internacio- nal.
The programme was de-veloped in consultation with an international advisory group.
Esa tácita concertación social requería unos particulares patrones culturales.
That tacit social agreement required a particular cultural patterns.
El Foro como una herramienta de diálogo político y concertación de posiciones.
The Forum as an instrument of political dialogue and consensus-based positions.
Aquí, la pesadilla de un hombre en este campo de concertación.
This is the nightmare of a man in this concentration camp.
Durante estos años y en este marco no hubo ninguna concertación.
During those years, and in that context, there was no concertación.
El REUE también trabajará en concertación con otros interlocutores internacionales y regionales.
The EUSR shall also liaise with other international and regional actors.
Tenemos que dejar claros muchos aspectos en la reunión de concertación.
We have to establish very many things at the conciliation meeting.
Sin embargo, no se han hecho progresos hacia la concertación del acuerdo.
However, no progress has been made towards concluding the Agreement.
Por otra parte, ¿qué ha sucedido con la muy pregonada concertación?
On the other hand, what has happened to the much touted consensus-building?
Vista la concertación presupuestaria de 13 de julio de 2007,
Having regard to the Budgetary Conciliation of 13 July 2007,
Esta necesidad fue validada en junio de 1990 durante una concertación nacional.
This need was validated in a national consultation in June 1990.
No obstante, debemos aclarar que unidad, no implica uniformidad, sino concertación.
Nevertheless, we must clarify that unity does not entail uniformity, but agreement.
Esto ha complicado el contexto de la concertación social.
Those developments have complicated the context for social dialogue.
Las medidas deberán adoptarse en concertación con los beneficiarios y sus representantes.
Any measures should be adopted by agreement with the beneficiaries and their representatives.
Ambos países tienen una concertación estrecha en el marco del G20/G7.
The two countries also maintain close dialogue in the G20/G7 framework.
El E3/UE+3 facilitará, cuando proceda, la concertación y aplicación de ese contrato.
The E3/EU+3 will facilitate, where applicable, the conclusion and implementation of this contract.
Palabra del día
la capa