conceder
El último recibimos 684 solicitudes de eliminación y concedimos cero. | Last year we received 684 takedown requests and granted zero. |
Nosotros concedimos al mejor país el mejor destino. | We bestowed upon the best country the best destiny. |
Pero fue entonces cuando concedimos dos goles. | But that was when we conceded two goals. |
Hay una resistencia pacífica de Rugova, al que concedimos un premio aquí. | Rugova has led a peaceful resistance, and we awarded him a prize. |
También concedimos puntos por el precio. | We also awarded points for price. |
Y le concedimos la sabiduría desde pequeño. | And We gave him wisdom while yet a child. |
En 2018 tramitamos 3.488 solicitudes (un 6% más que en 2017) y concedimos 2.630 patentes. | In 2018, we processed 3,488 applications (up 6percent on 2017), and granted 2,630 patents. |
Hace exactamente dos años concedimos nuestro Premio Sajarov al activista demócrata cubano Oswaldo Payá. | Exactly two years ago, we awarded the Cuban democracy activist, Oswaldo Payá our Sakharov Prize. |
Por desgracia, entre esos parlamentarios se encuentra Leyla Zana, a quien concedimos el Premio Sájarov en 1995. | Unfortunately, these parliamentarians include Leyla Zana, to whom we awarded the Sakharov Prize in 1995. |
Nosotros les concedimos protección. | We provided them with protection. |
Al conocer todas las fluctuaciones de las luchas planetarias, Nosotros concedimos el poder de un nuevo impulsor. | Knowing all the fluctuations of planetary strivings, We bestowed the might of a new impellent. |
Entre 2010 y 2011 nos concedimos a nosotros mismos un importe adicional de 3 000 euros al mes cada uno. | Between 2010 and 2011 we awarded ourselves an additional EUR 3 000 each per month. |
Aun en vista de todo esto, les concedimos toda oportunidad posible para resolver el problema de forma justa. | Even in the face of this, we gave them every opportunity to settle the problem in an equitable way. |
Contra el Burnley no finiquitamos el partido, pero no concedimos; en Watford sí lo hicimos y tuvimos problemas. | Against Burnley we didn't finish it off but didn't concede; at Watford we did concede and we were in trouble. |
. – Precisamente por eso concedimos a la estrategia de Lisboa tal precedencia en el último Consejo Europeo. | – It was for this very reason that we made the Lisbon Strategy such a high priority at the last European Council. |
Entonces, concedimos el gol, y, por supuesto, reaccionamos, pero no tuvimos la suficiente creatividad o contundencia en el último tercio. | Then we concede the goal and obviously we reacted but were not creative enough or sharp enough in the last third. |
El año pasado concedimos más de 9 millones de dólares en subvenciones a los miembros de las comunidades Wikimedia, afiliados y organizaciones sin fines de lucro. | Last year we awarded over 9 million USD in grants to Wikimedia community members, affiliates and nonprofit organizations. |
Podría ser, en cambio, solo una máscara de nuestro egoísmo con que nos concedimos el gusto de complacer a los demás. | It could only be, on the contrary, a mask of our egoism, with which we give ourselves the pleasure of pleasing the others. |
Señor Presidente, Señorías, con mucha emoción concedimos ayer el Premio Sajarov al Sr. Gusmão, encarcelado por el régimen autoritario de Yakarta. | Mr President, we were all delighted yesterday when the Sakharov Prize was awarded to Mr Gusmão who was imprisoned by the authoritarian regime in Djakarta. |
Por eso, a la hora de debatir el SAM, concedimos especial importancia a su puesta en práctica de forma que resultara práctica para los consumidores. | When discussing the GHS, we therefore placed particular importance on implementing it in a way that would be practical for consumers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!