conceder
No se obtendrían los resultados que se buscan si se concediesen demasiadas excepciones. | Nothing would be as intended if too many exceptions were granted. |
Nadie presentaría un veredicto auténtico y esperaría que le concediesen asilo solo por eso. | No person would present a real verdict and expect to be granted asylum on that ground alone. |
Tras largas negociaciones, por fin logramos convencer a nuestros socios de las Naciones Unidas para que concediesen a la UE un nuevo estatus en la organización. | After lengthy negotiations, we finally managed to convince our partners from the United Nations to grant the EU a new status in the organisation. |
Algunos acuerdos de comercio regional Norte-Sur incluían disposiciones que impedían que los países en desarrollo concediesen un acceso más favorable a sus mercados a otros países en desarrollo. | Some North-South regional trade agreements included provisions that prevented developing countries from granting more favourable market access to other developing countries. |
Algunos acuerdos de comercio regional Norte-Sur incluían disposiciones que impedían que los países en desarrollo concediesen un acceso más favorable a sus mercados a otros países en desarrollo. | Some North-South regional trade agreements included provisions that prevented developing countries from granting more favourable market access to other developing countries. |
Si se concediesen en estricta conformidad con las directrices del Protocolo de Montreal y se aplicasen y vigilasen debidamente, dichas exenciones podrían complementar la meta definitiva de proteger la capa de ozono. | If they were granted in strict accordance with the guidelines of the Montreal Protocol and properly implemented and monitored, such exemptions could complement the ultimate goal of protecting the ozone layer. |
Por ejemplo, el representante de los pueblos indígenas sengwer de Kenya solicitó que las organizaciones internacionales concediesen atención especial en sus programas a los pueblos indígenas de Kenya que practicaban la caza y la recolección. | For example, the representative of the Sengwer Indigenous Peoples of Kenya requested that international organizations accord special attention in their programmes to the hunter-gatherer indigenous peoples in Kenya. |
Asimismo, hizo un llamamiento a los Estados que recibían trabajadores migrantes para que eliminasen todas las prácticas discriminatorias contra esos trabajadores y sus familias y les concediesen un trato no menos favorable que el que conceden a sus propios nacionales. | It also called on States receiving migrant workers to eliminate all discriminatory practices against such workers and their families by giving them treatment no less favourable than that accorded to their own nationals. |
El hecho de que las ventajas se concediesen por invertir en un tipo de bien específico, un buque, excluyendo de facto otros bienes y otros tipos de inversiones, no las convierte en selectivas en lo que respecta a los inversores. | The fact that the advantages were granted to invest in a specific asset, a vessel, excluding de facto other assets and other types of investments, did not make them selective as regards investors. |
En caso de que me concediesen la beca, presto mi consentimiento para permitir que JWT utilice mi nombre, imagen e información biográfica en su sitio web y para otros fines promocionales y de relaciones públicas, según estime adecuado. | In the event that I win the scholarship, I further consent to allow JWT the use of my name, image and biographical information on its website and for other public relations and promotional purposes as it deems appropriate. |
Podría haber hecho que le concediesen el perdón por buena conducta. | He could have arranged for early pardon for good behavior. |
En la fase de incoación del procedimiento, la Comisión no podía, pues, excluir la posibilidad de que se concediesen ayudas retroactivas carentes de efecto incentivador. | Accordingly the Commission could not, when it initiated proceedings, rule out the possibility that retrospective aid without an incentive effect might be granted under the scheme. |
Conviene subrayar la función desempeñada por el Soberano, que ha velado por que se concediesen a la mujer derechos políticos, especialmente el derecho de elegir y resultar elegida. | Mention must be made of the role played by the sovereign, who had been insistent that women should be accorded political rights, including the right to elect and be elected. |
Por lo que toca a la detención actual, el Estado Parte señala que el autor ha intentado varias veces, sin éxito, que el Ministro y el Tribunal Federal le concediesen la libertad. | As to the current detention, the State party notes that the author has on several occasions unsuccessfully sought release from the Minister and the Federal Court. |
Teníamos la esperanza de que no se les concediesen los Juegos Olímpicos de 2008, pero no ha sido así y, en cambio, habrá que usarlos como un medio para ejercer presión. | We had hoped that there might not perhaps have been any 2008 Olympic Games in China but, now that these are in fact to take place, we must use them as a means of exerting pressure. |
En primer lugar, mientras que la obtención de crédito resultaba relativamente fácil, las normas racionales generales se mantuvieron por lo que los promotores se vieron obligados a hacer suposiciones más realistas antes de que se les concediesen créditos para la construcción. | In the first place, while credit became relatively easy, rational standards were generally maintained so that developers were required to make reasonable assumptions before they were given construction loans. |
A fin de que quedasen plenamente capacitados para su carrera, ordenó que aprendiesen el idioma de los caldeos, y que durante tres años se les concediesen las ventajas educativas que tenían los príncipes del reino. | That they might be fully qualified for their lifework, he arranged for them to learn the language of the Chaldeans and for three years to be granted the unusual educational advantages afforded princess of the realm. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
