conceder

Importe de pagos directos que debe concederse a un agricultor
Amount of direct payments to be granted to a farmer
Por consiguiente, no pudo concederse una exención a esta empresa.
Therefore, an exemption to this company could not be granted.
Por consiguiente, no puede concederse una exención a esta empresa.
Therefore, an exemption to this company could not be granted.
Pero algunos de estos permisos de aplicaciones no deberían concederse.
But some of these app permissions should not be granted.
Estas medidas suelen concederse por un período de tres años.
These measures are generally approved for a period of three years.
La ayuda de esta medida podrá concederse a las explotaciones agrícolas:
Assistance under this measure may be granted to agricultural holdings:
Las dietas deben concederse de conformidad con el anexo IV.
Daily allowances shall be granted in accordance with Annex IV.
Por tanto, debe concederse una excepción a la empresa en cuestión.
Therefore, an exemption should be granted to the company concerned.
La financiación de la Unión podrá concederse también a:
The financing by the Union may also be granted to:
Por lo tanto, la excepción solicitada por Malta debe concederse.
The derogation requested by Malta should therefore be granted.
No obstante, estos incentivos deben concederse basándose en criterios transparentes.
However, these incentives must be granted on the basis of transparent criteria.
La licencia básica y adicional pueden concederse juntas o separadamente.
Basic and additional leave may be granted separately or together.
Al concederse un crédito queda reflejado en la cuenta corriente.
When granting a credit, it is reflected in the current account.
La prórroga debe concederse hasta el 30 de septiembre de 2014.
The extension should be granted until 30 September 2014.
Por consiguiente, deberá concederse reparación a ambos tipos de víctimas.
Reparation must, therefore, be provided to both types of victim.
La ayuda asociada podrá concederse a los siguientes sectores y producciones:
Coupled support may be granted to the following sectors and productions:
La Unión Europea puede concederse unos momentos de satisfacción.
The European Union may allow itself a few moments of satisfaction.
La ayuda no debería tampoco concederse solamente a las microcooperativas.
Nor should the aid be granted only to micro cooperatives.
Pudo concederse un trato individual al siguiente productor exportador:
Individual treatment could be granted to the following exporting producer:
Podrán concederse ayudas que cubran los costes subvencionables siguientes:
Aid may be granted to cover the following eligible costs:
Palabra del día
el discurso