conceder subvenciones a
- Ejemplos
Cada Miembro se compromete a no conceder subvenciones a la exportación más que de conformidad con el presente Acuerdo y con los compromisos especificados en su Lista. | Each Member undertakes not to provide export subsidies otherwise than in conformity with this Agreement and with the commitments as specified in that Member's Schedule. |
En el primer procedimiento el Brasil alegó que el programa Cuenta del Canadá era incompatible con el Acuerdo SMC y que imponía la obligación de conceder subvenciones a la exportación. | In the original proceeding Brazil claimed that the Canada Account programme was inconsistent with the SCM Agreement and that it mandated export subsidies. |
No obstante, el Canadá observa que si un gobierno desea conceder subvenciones a la exportación, y éstas no se producen, ese gobierno cambiará el programa para lograr que las exportaciones se produzcan. | Canada observes, however, that if a government wants to grant export subsidies, and exports do not result, the government would change the programme to ensure exports do follow. |
Evidentemente, no podría entenderse que un programa de eliminación de esas características implica la creación de un derecho a conceder subvenciones a la exportación por encima de los compromisos en materia de cantidades y de desembolsos presupuestarios consignados en las Listas de los Miembros. | Clearly, such a programme for elimination could not be construed so as to imply the creation of any right to provide export subsidies in excess of the quantity and budgetary outlay commitments set out in Members' Schedules. |
Si ahora se habla de una liberalización del comercio, la llamada solución cero, se debe a que la Comisión no ha atendido a tiempo los requerimientos del Parlamento Europeo de no conceder subvenciones a la exportación a los países candidatos a la adhesión. | When we now talk in terms of liberalising trade, the so-called zero option, then this is because the Commission did not satisfy Parliament' s demands early on, for it to refuse point-blank to grant export subsidies to the applicant states. |
El Ministerio está estudiando mecanismos para conceder subvenciones a ONG. | The Ministry is exploring mechanisms to enable subvention to NGOs. |
La Fundación se concentra en misiones sobre salud auditiva, educación y reciclaje, además de conceder subvenciones a organizaciones alineadas con su misión. | The Foundation focuses on hearing health missions, education, and recycling, as well as grants to mission-aligned organizations. |
Por razones especiales también se pueden conceder subvenciones a las autoridades locales para la ejecución de proyectos experimentales y de desarrollo contra el racismo. | On special grounds, subsidies may also be granted for experimental and development projects against racism introduced by local authorities. |
Con arreglo a la Ley de promoción del periodismo, se pueden conceder subvenciones a publicaciones periódicas editadas por lo menos cuatro veces al año. | According to the Journalism Promotion Act, there are subsidies for periodicals published at least four times a year. |
Esta circunstancia se aprovecha ahora de argumento para conceder subvenciones a fin de limitar la contaminación y la congestión en las carreteras. | This is now being seized on as an argument for handing out subsidies to restrict pollution and congestion on the roads. |
La Comisión señala que los Países Bajos prevén conceder subvenciones a cuatro astilleros para la construcción de buques, tal como se ha expuesto anteriormente. | The Commission notes that the Netherlands intends to grant subsidies to four shipyards for the construction of vessels, as detailed above. |
Además, también fue bienvenida la iniciativa del Ministerio de Agricultura tendiente a conceder subvenciones a las empresas agrícolas para la compra de equipos de GNV. | The initiative of the Russian Ministry of Agriculture to provide subsidies to agricultural companies for purchasing NGV equipment was welcomed. |
El Gobierno ha decidido empezar a financiar a los partidos políticos y conceder subvenciones a la prensa para promover la libertad de expresión y las comunicaciones. | The Government had decided to begin financing political parties, and to grant subsidies to the press to promote freedom of expression and communication. |
Cada institución podrá conceder subvenciones a acciones de comunicación en aquellos casos en que no sea adecuado, por razones debidamente justificadas, recurrir a los procedimientos de contratación pública. | Each institution may award grants for communication activities where, for duly justified reasons, the use of public procurement procedures is not appropriate. |
Por supuesto, un aspecto básico en este contexto es conceder subvenciones a la exportación en una región que es uno de los mayores importadores del mundo. | Of course, a key element in this context is to dispense with export subsidies in a region which is one of the largest importers in the world. |
Cada institución podrá conceder subvenciones a acciones de comunicación en aquellos casos en que no sea adecuado, por razones debidamente justificadas, recurrir a los procedimientos de contratación pública.». | Each institution may award grants for communication activities where, for duly justified reasons, the use of public procurement procedures is not appropriate’; |
A los efectos de poder conceder subvenciones a personas físicas y a ciertos tipos de entidades sin personalidad jurídica, deben suprimirse ciertas restricciones a la admisibilidad de los beneficiarios. | Certain restrictions on the eligibility of beneficiaries should be removed in order to allow for grants to natural persons and certain types of entity which lack legal personality. |
Se han dejado de conceder subvenciones a algunos productos básicos, y los aranceles máximos que se aplicaban a casi todas las líneas arancelarias se han reducido del 50 por ciento en 1991 al 22,5 por ciento. | Subsidies for some primary commodities have been withdrawn and maximum tariffs on almost all lines have been reduced from 50 per cent in 1991 to 22.5 per cent. |
Habida cuenta del carácter específico de la acción en el ámbito de la protección civil, conviene establecer que se puedan conceder subvenciones a personas jurídicas, ya sean de Derecho privado o público. | Due to the specific nature of action in the field of civil protection, it is appropriate to provide that grants may be awarded to legal persons, whether governed by private or public law. |
De conformidad con el artículo 128, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento Financiero, se podrán conceder subvenciones a las autoridades estadísticas nacionales indicadas en el artículo 5, apartado 2, del Reglamento (CE) no 223/2009 sin convocatoria de propuestas. | In accordance with the second subparagraph of Article 128(1) of the Financial Regulation, grants to the national statistical authorities identified in Article 5(2) of Regulation (EC) No 223/2009 may be awarded without a call for proposals. |
