concede defeat

Sometimes you have to concede defeat, however painful it may be.
A veces hay que ceder, por muy doloroso que sea.
There were calls for Banda to concede defeat and for the Malawi Electoral Commission to declare Mutharika the winner.
Solicitaban que Banda reconociera la derrota y que la Comisión electoral de Malawi declarara a Mutharika ganador.
However, I recognise that there is no real support for this either in Parliament or the Council, so I must concede defeat.
Sin embargo, reconozco que esto no cuenta con suficiente apoyo ni en el Parlamento ni en el Consejo, con lo que admito mi derrota.
The Kerry/Edwards team refused to concede defeat.
El equipo Kerry/Edwards se negó a aceptar la derrota.
Yulia Tymoshenko has refused to concede defeat.
Yulia Tymoshenko se ha negado a reconocer la derrota.
Everyone was prepared to concede defeat and let the animal go.
Todos estaban listos para darse por vencidos y dejar al animal.
I will not concede defeat so soon.
No voy a aceptar la derrota tan pronto.
I concede defeat, is that what you want to hear?
¡Reconozco mi derrota! ¿Es lo que quieres oír?
I concede defeat, is that what you want to hear?
¡Te concedo mi derrota! ¿Eso quieres oír?
I will not concede defeat by this modern world!
No voy a aceptar la derrota frente a este mundo moderno.
Well, unfortunately, you guys, I think that I'm gonna have to concede defeat.
Bueno, por desgracia, tendré que admitir mi derrota.
I can't say that your choice was terribly clever or completely legitimate, but I'll concede defeat.
No puedo decir que su elección fue muy inteligente o completamente legítima, pero admitiré la derrota.
There were unconfirmed reports that some senior members of the army exerted pressure on Jammeh to concede defeat.
Hubo informes sin confirmar de que algunos miembros veteranos del ejército presionaron a Jammeh para admitir la derrota.
Nor will Washington concede defeat in Syria and leave voluntary, abandoning or at least severely compromising its Middle East imperial project.
Tampoco Washington aceptará la derrota en Siria y se irá voluntariamente, abandonando o al menos comprometiendo severamente su proyecto imperial en Medio Oriente.
The energies you have attracted to Earth, are your guarantee that the dark ones will soon be forced to concede defeat.
Las energías que han atraído a la Tierra, son su garantía de que los oscuros pronto serán forzados a conceder su fracaso.
The dark Ones will have to concede defeat, and withdraw so that the Lightworkers can go ahead without being held back.
Aquellos en oscuridad tendrán que aceptar la derrota y retirarse, así los Trabajadores de la Luz podrán continuar sin ser refrenados.
That, along with Rosselló's refusal to concede defeat in the election, is not playing well with the general public.
Esto, junto con la negativa de Rosselló a admitir la derrota en las elecciones, no le está cayendo bien al público en general.
It is a tenacious theater, which refuses to concede defeat in the face of washed-out bridges, tenuous funding, blackouts and real personal risk.
Es un teatro tenaz que rehúsa doblegarse ante las riadas, la falta de fondos, los apagones y riesgos personales muy reales.
We are tenacious theatre, theatre which refuses to concede defeat in the face of washed-out bridges, tenuous funding, blackouts and real personal risk.
Es un teatro tenaz que rehúsa doblegarse ante las riadas, la falta de fondos, los apagones y riesgos personales muy reales.
Eventually ARENA was forced to concede defeat and recognize Vice-President Salvador Sánchez Cerén and Oscar Ortíz respectively as the president-elect and vice-president-elect.
Finalmente ARENA se vio obligado a reconocer su derrota y al vicepresidente Salvador Sánchez Cerén y a Oscar Ortíz respectivamente como presidente electo y vicepresidente electo.
Palabra del día
el relleno