con tu papa

Popularity
500+ learners.
Porque voy a tener este bebé con tu papa.
Because I'm having this baby with your dad.
¿Puedes ir arriba mientras hablo con tu papa?
Can you go upstairs while I talk to your dad?
¿No pasas mucho tiempo con tu papa?
Do you get to spend much time with your dad?
Vamos, Tengo que hablar con tu papa.
Come on, I have to talk to your dad.
Quieres que yo salga con tu papa.
You want me to go out with your dad.
En verdad, es con tu papa con el que quiero hablar.
Actually, it's your dad we wanted to talk to.
Steve, no discutas con tu papa.
Steve, don't argue with your dad.
Es por eso que inventaste la historia con tu papa?
Is that why you made up the stories about your dad?
¿Quieres manteca con tu papa asada?
Do you want butter for your baked potato?
Necesito hablar con tu papa.
I need to talk to your dad.
¿Quién la que esta con tu papa?
Who's that with your dad?
Exactamente, y yo no quiero que te perturbes con tu papa o con Ephram.
Exactly, and I don't want you to be upset with your dad or Ephram.
¿Como esta todo con tu papa? Esta bien, gracias.
So, how's everything with your dad?
Me gustaría hablar con tu papa tengo una proposición para el
I'd like to talk to your dad, actually. I've got a proposition for him.
Hable con tu papa.
I talked to your dad.
Ernie, este buen hombre se sentará contigo y con tu papa para platicar.
Ernie, this nice man is gonna sit down With you and your dad to have a talk.
No soy un médium, nunca he hablado con tu papa, y lo lamento mucho.
I'm not a medium, Dani. I've never talked to your dad, and I'm sorry. I'm really sorry.
¿No quieres cenar con mi papá y mi mamá, ¿pero quieres cenar con tu papa y Nora? ¿porque?
You don't want to have dinner with my mom and dad, but you want to have dinner with your dad and Nora?
Daniel solo quiere una oportunidad para hablar con tu papá.
Daniel only wants a chance to talk to your dad.
¿Por qué no salto en la tumba con tu papá?
Why didn't he jump in the grave with your dad?
Palabra del día
el amanecer