con tu amiga

Popularity
500+ learners.
Bueno, ¿no tiene nada que ver con tu amiga Amy?
Well, it doesn't have anything to do with your friend Amy?
Es una pequeña entrevista con tu amiga Stormy.
This is a little interview with your friend Stormy.
Todavía no, pero aquí estarás bien con tu amiga.
Not yet, but you'll be fine here with your friend.
Esto no tiene nada que ver con tu amiga del instituto.
This doesn't have anything to do with your friend at school.
No puedes ser un hombre con tu amiga.
You can't be a man with your friend.
Ve a tomar alguna bebida y déjame con tu amiga aquí.
Go have some drink and leave me with your friend here.
En realidad, ya tengo planes con tu amiga Georgia.
Actually, I already have plans with your pal Georgia.
No hablaste con tu amiga Cindy hoy, ¿verdad?
You didn't talk to your friend Cindy today, did you?
Oye principito, ¿Y por qué no viniste con tu amiga?
Hey, little prince, why didn't you come with your friend?
Mi hermano, el que tonteaba con tu amiga.
My brother, the one flirting with your friend.
Vas a ir a ese viaje con tu amiga.
You're going on that trip with your friend.
Lamento que las cosas no funcionaran con tu amiga.
I'm sorry things didn't work out with your friend.
Pero no con tu amiga la marquesa, creo.
But no longer to your friend, the marquise, I think.
Sabes, no haber sido sociable con tu amiga.
You know, not being sociable with your friend.
Vas a ir a ese viaje con tu amiga.
You're going on that trip with your friend.
No, estoy hablando con tu amiga, Jon Lovitz aquí.
No, I'm talking to your friend, uh, Jon Lovitz over here.
No te fuiste a vivir con tu amiga April, como dijiste.
You didn't move in with your girlfriend April, like you said.
Acabas de tener una pelea con tu amiga.
You just had a fight with your friend.
No debería haber sido tan descortés con tu amiga.
I shouldn't have been impolite to your friend.
No puedes ser hombre con tu amiga.
You can't be a man with your friend.
Palabra del día
salir del cascarón