con todo

Mi mente estaba muy ocupado con todo tipo de pensamientos.
My mind was very busy with all kinds of thoughts.
Bar con todo tipo de bebidas, ubicado en la playa.
Bar with all kinds of drinks, located on the beach.
¿Qué vas a hacer con todo ese dinero, Anna Mae?
What you gonna do with all that money, Anna Mae?
Zona céntrica con todo tipo de comercios, bares y restaurantes.
Central area with all kinds of shops, bars and restaurants.
La cocina está muy bien equipada con todo lo necesario.
The kitchen is very well equipped with everything you need.
La cocina está equipada con todo lo necesario para cocinar.
The kitchen is equipped with everything you need for cooking.
Bienvenido al paraíso con todo el lujo que puedas imaginar.
Welcome to paradise with all the luxury you can imagine.
¿Qué hace Edward Tyneman tener que ver con todo esto?
What does Edward Tyneman have to do with all this?
El programa se puede ampliar con todo tipo de plugins.
The program can be expanded with all kinds of plugins.
Totalmente equipadas con todo lo necesario para una estancia perfecta.
Fully equipped with everything you need for a perfect stay.
Podríamos vivir allí por años con todo este dinero.
We could live there for years with all this money.
La cocina está totalmente equipada con todo el equipo necesario.
The kitchen is fully equipped with all the necessary equipment.
La casa es brillante con todo equipada para la estancia.
The house is bright with everything equipped for the stay.
Estamos tratando de lidiar con todo lo que nos rodea.
We are trying to deal with everything that surrounds us.
Están completos con todo lo necesario paramontaje y correcto funcionamiento.
They are complete with everything needed forassembly and correct operation.
Apartamento encantador y muy bien equipadas con todo lo necesario.
Lovely apartment and very well equipped with everything you need.
Trussardi modelo decorado con todo tipo de cordones, cremalleras, correas.
Trussardi model decorated with all sorts of laces, zippers, straps.
Mike Vranitch... ¿qué tiene él que ver con todo esto?
Mike Vranitch... what's he got to do with all this?
Equipados con todo lo necesario para una cómoda y agradable estancia.
Equipped with everything necessary for a comfortable and pleasant stay.
Está equipado con todo lo que necesitarás para tu estancia.
It is equipped with everything you need for your stay.
Palabra del día
anual