con tu

Popularity
500+ learners.
No puedo pasar mi tiempo contigo y con tú novia, Henry.
I can't spend time with you and your girlfriend, Henry.
Nadie creería que alguien como tú saldría con tú sabes, conmigo.
I just know my limitations. Women, they don't like me.
Y, Beth sé que venimos teniendo problemas con tú sabes qué pero pensé que, cuando llegue el momento, podemos adoptar.
And, Beth, I know we've been having trouble with, you know... But I was thinking when the time comes, we can adopt.
Y, Beth sé que venimos teniendo problemas con tú sabes qué pero pensé que, cuando llegue el momento, podemos adoptar.
And, Beth, I know we've been having trouble with, you know... but I was thinking when the time comes, we can adopt. Shh.
Con Tú completo, tus sueños se logran más fácilmente.
With the full YOU, your dreams are more easily achieved.
¿Cuál es la historia con tú y tu hermano?
What's the story with you and your brother?
¿Cómo está tu relación con tú creador estos días?
How is your relationship with your creator these days?
Es imposible para ti ser justo con tú mente carnal.
It is impossible for you to be righteous with your carnal mind.
Viniste porque no sabes que hacer con tú misma.
You came because you don't know what to do with yourself.
¿No tiene nada que ver con tú y yo?
It had nothing to do with you and me?
Esto es lo que ha sucedido con tú entonación.
This is what has happened with your chanting.
Me gusta mucho pasar el tiempo con tú, también, papá.
I really like spending time with you, too, dad.
¿Piensas que trabajar con tú padre es un castigo?
What, you think working with your old man is punishment?
Es más excitante con una mejor amiga con tú.
It's even more exciting with cool best friends like you.
Me Gustaría que hiciera la misma cosa con tú cuarto.
I would like you to do the same thing with your room.
¿Pegarle en la cabeza con con tú mágica botella de vino?
Whack her over the head with your magic wine bottle?
Estoy aquí porque me golpeaste con tú coche.
I'm in because you hit me with your car.
Es tiempo de que tú entres en contacto con tú cultura.
It's time you got in touch with your culture.
No he estado muy felíz con tú liderazgo los últimos tres meses.
I've not been too happy with your leadership the past three months.
¿Piensas que trabajar con tú padre es un castigo?
What, do you think working with your old man is punishment?
Palabra del día
el rocío