con salvedades
- Ejemplos
De darse las circunstancias descritas en el apartado a) se podría emitir una opinión con salvedades o un descargo de responsabilidad. | The circumstances described in (a) could lead to a qualified opinion or a disclaimer of opinion. |
La Junta ha examinado en forma separada los estados financieros de la secretaría del Convenio y ha emitido un informe por separado con una opinión con salvedades. | The Board has audited separately the financial statements of the secretariat of the Convention and issued a separate report with a qualified opinion. |
Además, de los certificados de auditoría recibidos por el ACNUR sobre los gastos efectuados en 2008, los correspondientes a 29,5 millones de dólares, es decir, el 12%, contenían opiniones con salvedades. | Further, of the audit certificates received by UNHCR for 2008, $29.5 million, or 12 per cent of the value of audit certificates received, reflected qualified audit opinions. |
Su delegación coincide con la Comisión Consultiva en que deben subsanarse las deficiencias que motivaron la emisión de opiniones de auditoría con salvedades, especialmente en relación con los bienes no fungibles y fungibles. | His delegation shared the view of the Advisory Committee that the deficiencies leading to the issuing of modified audit opinions, particularly those concerning expendable and non-expendable property, should be addressed. |
El UNFPA ha creado un nuevo campo en la base de datos de la División de Servicios de Supervisión para seguir las repercusiones financieras de las opiniones de auditoría con salvedades de 2005 en adelante (párr. | UNFPA has created a new field in the database maintained by the Division for Oversight Services to track the financial impact of the modified audit opinion from 2005 onwards (paragraph 79). |
Explique brevemente si los hubiera, los mecanismos establecidos por el consejo de administración para evitar que las cuentas individuales y consolidadas por él formuladas se presenten en la Junta General con salvedades en el informe de auditoria. | Detail whether the board of directors has established any mechanisms to ensure that the parent company and consolidated financial statements authorised by it are presented to the General Meeting without audit qualifications. |
La División de Servicios de Gestión está trabajando con la División de Servicios de Supervisión para definir un mecanismo adecuado a fin de divulgar en los estados financieros la repercusión de las opiniones con salvedades resultantes de la auditoría de proyectos (párr. | The Division for Management Services is working with the Division for Oversight Services to define an appropriate mechanism to disclose the impact of modified project audits in the financial statements (paragraph 59). |
A pesar de que había motivos para esperar que el argumento contra los ataques de drones fuera difícil de defender para la ONU y las ONG, encontramos que estos críticos en realidad tenían una capacidad concreta de influir en la opinión pública, aunque con salvedades importantes. | Despite reasons to expect that drone strikes would pose a difficult case for the arguments put forward by the UN and NGOs, we find that these critics actually possess a concrete ability to sway public opinion, though with important caveats. |
Sí, el café es bueno para usted, pero con salvedades. | Yes, coffee is good for you, but there are caveats. |
En ciertas ocasiones, Panarea nos ha podido recordar, con salvedades significativas, algunas de las zonas de Ibiza. | At certain times, Panarea reminded us, though with notable differences, of some areas found on Ibiza. |
La Junta de Auditores emitió una opinión de auditoría con salvedades porque tenía inquietudes respecto de los bienes fungibles y no fungibles. | The Board of Auditors issued a modified audit opinion because of concern with regard to expendable and non-expendable property. |
Esto es lo ideal cuando se usa cualquier sistema operativo Linux, MS Windows o Mac OS X y se desea instalar aptosid-en-un-lápiz, (con salvedades). | This is ideal when using any Linux, MS Windows or Mac OS X operating system and wish to install aptosid-on-a-stick, (with caveats). |
La Junta de Auditores emitió una opinión de auditoría con salvedades sobre los estados financieros del período examinado que incluía dos párrafos de énfasis. | The Board of Auditors issued a modified audit opinion with two emphases of matter on the financial statements for the period under review. |
Por lo tanto, todo parece indicar que las concesiones madereras podrían utilizarse como una intervención de conservación para proteger los bosques de Indonesia, aunque con salvedades. | Thus it appears that logging concessions could be used as a conservation intervention to protect Indonesian forests. These observations come with caveats, however. |
No obstante, la Junta destacó las cuestiones que suscitaban especial preocupación presentando opiniones con salvedades en relación con cinco de los 16 organizaciones o programas. | However, the Board has emphasized specific matters of concern by issuing modified audit opinions in respect of five organizations or programmes out of the 16. |
La Junta de Auditores emitió una opinión de auditoría con salvedades sobre los estados financieros correspondientes al período que se examina, que incluía dos párrafos de énfasis. | The Board of Auditors issued a modified audit opinion with two emphases of matter on the financial statements for the period under review. |
En el bienio anterior esa situación hizo que la Junta emitiera una opinión de auditoría con salvedades que incluía un párrafo de énfasis relativo a las conciliaciones bancarias. | In the previous biennium, this situation led the Board to issue a modified audit opinion with an emphasis of matter regarding bank reconciliations. |
Muchos sitios de web, como Gmail (y Facebook, con salvedades) tiene opciones que te permiten navegar con HTTPS siempre encendido, pero la extensión HTTPS Everywhere hace que esta simple. | Many sites, like Gmail (and Facebook, with caveats) have options that let you browse with HTTPS always turned on, but the HTTPS Everywhere extension makes this simpler. |
En 1986 Iraq ratificó la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (CEDAW), con salvedades con respecto a los artículos 2, 9 y 29. | In 1986, Iraq ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), with reservations to Articles 2, 9 and 29. |
La Junta de Auditores hizo informes con salvedades respecto de cinco organismos y la Comisión Consultiva le pide que se ocupe del seguimiento de la aplicación de sus recomendaciones. | The Board having modified its audit opinion on five organizations, the Advisory Committee requested it to follow up on the implementation of its recommendations in that regard. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!