con resignación

Popularity
500+ learners.
Sufrir con resignación y distruibuir amor es la llave del progreso.
To suffer patiently means distribute love as key of progress.
La gente acepta esas circunstancias con resignación y sin hacer mucha polémica sobre el asunto.
The people accept this reality resignedly and without making a lot of fuss about it.
Apenas aceptad con resignación.
Just accept them.
Aceptad con resignación el dolor, pues son mensajes de Amor del Creador, que ruega por vuestra evolución que se retrasa.
Accept humbly the pain, as the Creator's messages of Love for your still late evolution.
Ella podría haber sido más flexible, podría haber aceptado las agresiones con resignación, pero trató de defenderse durante dos días enteros, ese fue su mayor error.
She could have been more flexible, meeting the assaults softly, but she tried to defend herself for two full days - that was her greatest mistake.
Aceptad con resignación las realidades que os mostramos y ceded a la Fuerza Mayor, renovándoos por el trabajo en favor de la humanidad planetaria.
Accept sincerely the reality that we present to you, and surrender yourselves to the Superior Force to renovate you through the work in favor of the planetary humanity.
Para los que se prepararon y aceptaron con resignación su camino de redención, nuestras Naves Espaciales están recogiendo y socorriéndolos, a través de tecnología avanzada, con el fin de acelerar su estado de equilibrio.
For the ones prepared that accepted humbly their redemption journey, our spaceships are collecting and helping them through advanced technology able to accelerate their balance state.
Durante más de 60 años, se nos ha hecho pensar que somos víctimas impotentes que debemos aceptar con resignación las cartas genéticas que nos han sido dadas, pero esos días ya son historia.
For over 60 years we have been led to believe that we are powerless victims who must meekly accept the genetic cards that we have been dealt, but those days are over.
Mi mamá era pesimista por naturaleza. Cuando pasaban cosas malas, siempre decía con resignación: "Así es como es la vida".
My mom was a pessimist by nature. When bad things happened, she'd always say resignedly, "That's how life is".
Con resignación y pánico en su corazón, se levantó del suelo.
With dread and resignation in his heart, he rose from the ground.
Algunos de nosotros aceptamos el inicio de la edad con resignación.
Some of us accept the onset of age with resignation.
Primero: el valor del sufrimiento cuando es soportado con resignación.
First, the value of suffering when endured with resignation.
Quiero lo que Tù quieres; y sufrir con resignación.
I want what You want; and to suffer with resignation.
Su voz se detuvo; inclinó la cabeza con resignación.
His voice ceased; he bowed his head in resignation.
Solo nos queda aceptar lo que ocurra con resignación.
We just have to accept what happens with resignation.
El P. de Mazenod acepta esas negativas con resignación.
Father de Mazenod accepted these refusals with resignation.
La medicina es amarga y debéis sorberla con resignación y coraje.
The medicine is bitter and you must sip it with resignation and courage.
Los padres aceptan esa realidad con resignación.
The parents accept that reality with resignation.
Yukinaga asintió y suspiró con resignación.
Yukinaga nodded and sighed with resignation.
Soportad con resignación el dolor que os infringen.
Bear with resignation the pain impinge to you.
Palabra del día
el cachorro