con presunción
- Ejemplos
Si están en harmonía entonces sabemos que no han hablado con presunción. | If they are in harmony then we know that they have not spoken presumptuously. |
Ese profeta habrá hablado con presunción. | That prophet has spoken presumptuously. |
Con presunción diagnóstica de rechazo versus toxicidad por ciclosporina, se toma biopsia renal. | Acute rejection or cyclosporin toxicity were the presumptive diagnosis. A renal biopsy was undertaken. |
Me dijeron que lo hablara con presunción y gracia y actuara como si fuese la reina de Inglaterra. | They said I put on airs and graces and acted like I was the Queen of England. |
Hoy es el Domingo de la Misericordia Divina, pero la misericordia no se debe ser confundida con presunción o permiso a pecar. | Today is Divine Mercy Sunday, but mercy is not to be confused with presumption or permission to sin. |
Todo paciente con presunción de ependimoma se evalúa con imágenes de diagnóstico de todo el encéfalo y la médula espinal. | Every patient suspected of having ependymoma is evaluated with diagnostic imaging of the whole brain and spinal cord. |
Cuando dirigimos nuestro interés primordialmente hacia nosotros mismos y lo mezclamos con presunción, no funciona a su nivel más alto. | When we direct our concern primarily at ourselves and mix it with self-importance, it does not function at its highest level. |
Todo paciente con presunción de ependimoma se debe evaluar con imágenes de diagnóstico de todo el cerebro y la médula espinal. | Every patient suspected of having ependymoma should be evaluated with diagnostic imaging of the whole brain and spinal cord. |
Por ejemplo, los notarios públicos pueden hacer constar con presunción irrevocable de veracidad la existencia y alcance de ciertos hechos. | For example, a notary public may certify documents with an irrevocable presumption of truth regarding the existence and scope of certain facts. |
Y este yugo no se puede llevar con arrogancia, con presunción, con soberbia, sino solo se puede llevar con mansedumbre y humildad de corazón. | This yoke cannot be borne with arrogance, presumption or pride, but only with meekness and humbleness of heart. |
Ya que soy rico en mí mismo (no digo esto con presunción), ya que no busco seguridad, tengo muy pocas necesidades físicas. | Because I am rich in myself (and I do not say this with conceit), because I do not seek security, I have few physical needs. |
De igual modo, los datos provenientes de laboratorio general, vinculados a los pedidos médicos a personas con presunción diagnóstica, tienden a ubicarse por encima de la prevalencia de la población general. | Similarly, data from general laboratories obtained at a doctor's request from persons with a suspicious diagnosis tend to show greater prevalence than is found in the general population. |
Quiero fundirme en tus manos para reparar por todas las malas obras y por el bien hecho malamente y con presunción, y dar a todos el perfume de tus obras. | And I want to fuse myself in your hands to repair for all the evil works, for the good done badly and with presumptuousness, and give to all the fragrance of your works. |
Procedimientos previos, justos, con presunción de la inocencia, acompañados del derecho a un recurso eficaz y en un tiempo razonable: estas son las normas que se han incluido en el nuevo paquete de reformas. | Prior, fair procedures, with the presumption of innocence and the right to privacy, followed by the right to effective and timely judicial review: those are the rules which have been put into the new reform package. |
Con presunción la habló el profeta. | With presumptuousness the prophet spoke it. |
