con padre

¿Qué te ha pasado con padre?
What happened with you and Pa?
Los promedios y las desviaciones estándares de las subclases predio-año se determinaron utilizando todas las primeras lactancias del predio-año, incluyendo a aquellas con padre desconocido.
Herd-year means and standard deviations were determined using all first lactations in a herd-year, including those with unknown sires.
Había un hombre, de dos razas, con padre keniano y madre blanca de Kansas, extraordinariamente equipado para conducir a los Estados Unidos hacia una nueva dirección, capaz de inspirar personas en cualquier lugar.
Here was a man, biracial with a Kenyan father and white mother from Kansas, uniquely equipped to lead America in a new direction, one likely to inspire people everywhere.
Podríamos hablar de ello con padre, en el bautizo.
We could talk to father about it, at the christening.
Para niños 18 meses a 3 años con padre.
For kids 18 months-3 years with a parent.
Me prometió contarme la verdad sobre lo que pasó con padre.
He promised to tell me the truth about what happened to Father.
Todo lo que tiene que ver con padre es raro. Y duele.
Everything to do with father was always strange...and it hurts.
Incidente 4: Acción adicional puede llevarse a cabo, incluyendo SST, conferencia con padre/tutor.
Incident 4: Further action may be taken, including SST, parent/guardian conference.
Cada vez que intento hablar con padre de ello, me evita.
Every time I try and talk with father about it, he shies away.
No puedo estar en desacuerdo con padre en publico.
I couldn't disagree with father in public.
con padre tampoco te casaste por amor.
You did not marry father for love.
En cierta forma surgió una sociedad sin padre o con padre ausente.
In some ways, a society without fathers or with absent fathers has emerged.
Mamá, ¿qué pasa con padre?
Mom, what's wrong with father?
No puedo aceptarlos con padre y sin mujeres.
I can't let two guys and their dad in with no women.
¿Qué hacer con padre?
What do with father?
Por eso estaba discutiéndolo con padre.
That's why I'm talking it over with dad.
Niño con padre al aire libre.
Baby boy with father outdoors.
Verificó que más del 70% provenía de familias desarticuladas, con padre ausente.
It established that over 70% came from broken homes in which the father was absent.
Sí, seguía la misa con padre Marcelo, pero la capilla fue abierta al público.
Yes, I had the mass from father Marcel, but the chapel was open to the public.
Por qué no te casas con padre?
Why don't you marry Dad?
Palabra del día
la capa