con paciencia

Ellos enseñaron claramente, con paciencia y eran muy alentadores.
They taught clearly, patiently and were very encouraging.
Atención hacia los niños, con paciencia y amabilidad habitual.
Attention towards children, with usual friendliness and patience.
En este esfuerzo, la sabiduría es buscada persistentemente, sin embargo con paciencia.
In this effort, wisdom is sought persistently, yet patiently.
No les ha enseñado con paciencia a sus hijas cómo cocinar.
She has not patiently taught her daughters how to cook.
Así que algunos mientras espero aquí con paciencia, viendo la televisión.
So get some while I wait here patiently, watching TV.
Esperé con paciencia a alguna respuesta sobre mi trabajo.
I waited patiently for some response to my work.
En este esfuerzo, la sabiduría es buscada persistentemente, con paciencia sin embargo.
In this effort, wisdom is sought persistently, yet patiently.
Doña Dalva cogió un paño y limpió el suelo, con paciencia.
Mrs. Dalva got a piece of cloth and cleaned the floor, patiently.
M Dragón dice: Esperar con paciencia y constancia el momento adecuado.
M Dragon says: Patiently wait for the right moment.
Entonces podrán soportar con paciencia los mismos sufrimientos que nosotros.
Then you can patiently endure the same things we suffer.
Debemos aceptarlas con paciencia, sin confusión, como bendición Divina.
We must face them patiently, without distress, as a Divine blessing.
Soportó con paciencia, valor y alegría todas las privaciones.
He put up with all the privations patiently, courageously and cheerfully.
Pues con paciencia hice muchas señales, maravillas y milagros entre ustedes.
For I patiently did many signs and wonders and miracles among you.
Montes espió durante 17 años, con paciencia y metódicamente.
Montes spied for 17 years, patiently, methodically.
Vas a tener que explicármelo con paciencia, Doctor Sinclair.
You're going to have to spell it out for me, Doctor Sinclair.
Corrige, reprende y anima a tu gente con paciencia y buena enseñanza.
Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching.
Por lo cual le ruego que me escuche con paciencia.
Therefore I beg you to listen to me patiently.
Esperamos con paciencia de ver las nuevas fotos.
We will be patiently waiting to see the new images.
Solo tiene que esperar durante unos segundos con paciencia.
Just wait for a few seconds patiently.
Así que coge tu caña de pescar y empieza a esperar con paciencia.
So grab your fishing rod and start waiting patiently.
Palabra del día
el maquillaje