con mucho esfuerzo

Ella va a celebrar una fiesta de Halloween tremenda y ha decorado la casa con mucho esfuerzo.
She is going to have a tremendous Halloween party and she decorated the house elaborately.
Hemos atravesado esclusas de kilómetros de largo, que impiden al agua invadir nuevamente las hectáreas desde donde la han drenado con mucho esfuerzo a través de los años.
We have crossed kilometers of floodgates that impede the water to invade the hectars from which it was drained painstakingly over the years.
Rusia se ha situado ella sola al margen de la normativa internacional que hemos elaborado con mucho esfuerzo para servir de base sólida para las relaciones pacíficas entre los Estados.
Russia put itself outside the international norms that we have painstakingly developed to serve as the bedrock foundation for peaceful relations between States.
Aunque no se les llame robots, los teléfonos, las impresoras, los microondas, coches, Alexas y Google Homes automatizan las tareas que antes se realizaban de manera manual y con mucho esfuerzo.
They may not be called robots, but phones, printers, microwaves, cars, Alexas, and Google Homes are all automating tasks that were once done manually—and painstakingly.
Es mi dinero ganado con mucho esfuerzo.
It's my money won with a lot of effort.
Yo me gané mi poder con mucho esfuerzo.
I earned my power with a lot of effort.
Los edificios suntuosos de la Ringstraße se construyeron con mucho esfuerzo.
The opulent buildings on the Ringstrasse were built with tremendous effort.
No obstante, no intento limpiar la habitación con mucho esfuerzo.
But I don't try to clean the room with much effort.
Parece que nuestros amigos están tratando con mucho esfuerzo cubrir sus huellas.
Looks like our friends are trying real hard to cover their tracks.
El profesor me elogió por estudiar con mucho esfuerzo.
The teacher praised me for working very hard.
Es algo que se aprendió a lo largo del tiempo y con mucho esfuerzo.
It is something that is learned over time and much effort.
Y se abre paso, aunque con mucho esfuerzo (cf.
And, through great efforts, it is making his way (cf.
Ella con los ojos bajados respiraba con mucho esfuerzo.
Her eyes were lowered and she was breathing heavily.
Sé que he intentado con mucho esfuerzo quedarme.
Know that I tried very hard to stay.
Sin embargo, con mucho esfuerzo, hice que una montaña se estremeciera.
Soon, by so much effort, I made a mountain to tremble.
Es el tipo de cosa que haría con mucho esfuerzo, gradualmente.
It's a sort of thing I'd like to work up to gradually.
Se habían tratado con mucho esfuerzo de hacerlo.
They had tried hard to do it.
Ésta es la morada de un pobre hombre, hecha con mucho esfuerzo.
This is the house of a poor "man, built with a lot of effort."
Quizás experimente algunas cosas lamentables y tenga que trabajar con mucho esfuerzo.
You may have some sorrowful things and you have to work with so much effort.
Utilizar sus monedas ganados con mucho esfuerzo para mejorar tu coche e ir aún más lejos.
Use your hard-earned coins to upgrade your car and go even further.
Palabra del día
la cuenta regresiva