con mucha tristeza

Popularity
500+ learners.
Acabo de regresar de un viaje que hice a Washington, DC en donde con mucha tristeza escuché historias de muchos inmigrantes y sus familias que siguen sufriendo porque nuestro gobierno no está dispuesto a tomar una acción positiva sobre la reforma migratoria.
I just returned from a quick trip to Washington, D.C. where it was sad to hear stories from many immigrants and their families struggling because our government is unwilling to take positive action on immigration reform.
Partió con mucha tristeza a los pensamientos de su aislamiento científico en Holanda.
He departed with much sadness at the thoughts of his scientific isolation in Holland.
La Señora dice esto con mucha tristeza, siguiendo sus avisos.
This the Lady says very sadly and warningly.
Era un hombre con mucha tristeza.
He was a man of great sadness.
Observo eso con mucha tristeza.
I view this with great sadness.
Recibimos esta noticia con mucha tristeza.
We were saddened by this news.
Digo esto con mucha tristeza porque el Consejo merece que se le critique por el PRS1 y el PRS3.
I say that with a lot of sadness because the Council deserves to be criticised over SAB1 and SAB3.
Recientemente, leímos con mucha tristeza en los periódicos que el Centro de Aprendizaje Shalimar, en Costa Mesa, se había cerrado.
We read with much sadness in the newspapers recently that Shalimar Learning Center, in Costa Mesa, had closed.
Debo decir con mucha tristeza que mi piedad nunca recuperó el tono que perdió en mi paso por el colegio.
I would say with deepest sorrow my piety never recovered the tone it lost in my passage through college.
Abandonamos con mucha tristeza el Kurdistán, no nos podíamos perder la recolección de flores que se hace en primavera en Garmeh y alrededores.
With much sadness, we abandoned the Kurdistan, We could not miss the collection of flowers in spring in Garmeh and surroundings.
Las escenas que salieron en este documental fueron demasiado brutales y yo lo vi con mucha tristeza, y la ciudad de Hiroshima estaba desapareciendo.
The scenes in the documentary are too brutal and I watch it with much sadness; the city of Hiroshima was disappearing.
Recientemente, leímos con mucha tristeza en los periódicos que el Centro de Aprendizaje Shalimar, en Costa Mesa, se había cerrado.
Shalimar Center Closed We read with much sadness in the newspapers recently that Shalimar Learning Center, in Costa Mesa, had closed.
Todavía pienso mucho en él y me acuerdo, de hecho con mucha tristeza, de cuando lo vi por última vez.
I still think about him a lot, and I remember very sadly, in fact, the last time I saw him.
La Internacional Socialista de Mujeres, ISM, recibió con mucha tristeza la noticia de la muerte de Johanna Dohnal, una valiente y comprometida feminista austriaca.
The Socialist International Women, SIW, was saddened to learn of the loss of Johanna Dohnal–a committed and courageous Austrian feminist.
Y es con mucha tristeza que digo que muchas de ellas reflejan profundos miedos, prejuicios, y sí, también un racismo muy fuerte contra los inmigrantes latinos.
I'm very sad to say that many reflect deep fears, prejudices and, yes, strong racism against Latino immigrants.
Abandonamos con mucha tristeza el Kurdistán, no nos podíamos perder la recolección de flores que se hace en primavera en Garmeh y alrededores.
With much sadness, we abandoned the Kurdistan, no nos podíamos perder la recolección de flores que se hace en primavera en Garmeh y alrededores.
Especialmente a aquellas Señorías que estuvieron en la anterior Asamblea, quisiera informarles con mucha tristeza del fallecimiento, este verano, de Vassilis Ephremidis y de Staffan Burenstam Linder.
Addressing more particularly those Members of Parliament that were members of the previous legislature, it is my very sad duty to inform you of the deaths, this summer, of Vassilis Ephremidis and Staffan Burenstam Linder.
Nuestra maestra de grados 5 y 6, Lauren Bonecutter, nos informó con mucha tristeza que ella no podría continuar trabajando con nosotros, debido a los conflictos con su horario de clase en el Fullerton College.
Our 5th and 6th grade tutor, Lauren Bonecutter, informed us with many regrets that she couldn't continue working with us, due to conflicts with her class schedule at Fullerton College.
Hemos visto con mucha tristeza las desgarradoras imágenes de edificios y otras estructuras colapsadas y el creciente número de víctimas fatales – desde niños y niñas cuyas vidas han sido segadas prematuramente, hasta mujeres y hombres de todas las edades.
With much sadness we have seen the harrowing images of buildings and other collapsed structures and the increasing number of fatalities—from children whose lives have been prematurely mowed down, to women and men of all ages.
Con algunas de esas personas descreidas hemos trabajado tanto en ellas, como no se lo pueden ni imaginar, y no obstante, hemos tenido con mucha tristeza que desistir y hacernos a la idea de que no es su momento.
We have worked so much with some of those skeptical people that you cannot imagine; nevertheless, we have had to sadly give up and get used to the idea that this is not their time.
Palabra del día
helado