con mucha curiosidad

Había adultos y niños, que me miraban con mucha curiosidad.
There were adults and children that looked at me with curiosity.
Había adultos y niños, y ellos me miraban con mucha curiosidad.
There were adults and children and they looked at me with curiosity.
Me quedé con mucha curiosidad de verlo de cerca.
I was very curious to see that thing closely.
Los niños tocaron y analizaron los fósiles de Trilobitas, con mucha curiosidad y atención.
With curiosity and attention, children touched and analyzed the fossils of Trilobitas.
Desilusionado, pero con mucha curiosidad me preguntaba yo qué le había ocurrido.
Disappointed but curious, I wondered what had got into the fellow.
Entrada en boca con mucha curiosidad, dada la relación precio / calidad es muy alta.
First taste with a lot of curiosity given the price / quality ratio is very high.
Soy una persona con mucha curiosidad. Quiero ver.
I am a person with a high level of curiosity want to have a look
Había estado observando a Alicia con mucha curiosidad, y estas eran sus primeras palabras.
He had been looking at Alice for some time with great curiosity, and this was his first speech.
Desilusionado, pero con mucha curiosidad me preguntaba yo qué le había ocurrido.
He refused it. Disappointed but curious, I wondered what had got into the fellow.
Como un líder experimentado de la industria, y con mucha curiosidad por lo que viene, nosotros invertimos en tecnología de inteligencia artificial.
As an experienced industry leader with a curiosity for what's next, we invest in AI technology.
El profesor Hippolyte Rivail, mientras tanto, presenciaba todo con mucha curiosidad y quedaba cada vez más estimulado a estudiar lo que pasaba.
Professor Hippolyte Rivail, however, was curious about everything and was increasingly encouraged to study what was happening.
Desde Estados Unidos, cuña pensante y contradictoria del mundo moderno, hemos aprendido a poner de un lado los prejuicios y sustituirlos con mucha curiosidad.
From United States, thinking head of the world as it is nowadays, we have learned to leave aside preconceptions and replace them with curiosity.
El Buscador: Para aquellos con mucha curiosidad y una necesidad constante de nueva información y estrategias de negocios, ofrecido en una forma rápida y concisa.
The Seeker: For those with an abundant amount of curiosity and a constant need for new information and business strategies–given in a quick, concise way.
En su país, a pesar de tensiones religiosas, ese trío femenino que acapara el primer plano de la escena para cantar en árabe fue recibido con mucha curiosidad y bondad.
In their own country, despite religious tensions, this Arabic-singing trio are being welcomed with warmth and curiosity.
Cuando empecé a ver mi cuerpo con mucha curiosidad y a prestar atención a mis sensaciones físicas fue como entrar en mundo totalmente nuevo y desconocido.
When I started to see my body with a lot of curiosity and to pay attention to my physical sensations it was like entering the world totally new and unknown.
Me dio la sensación de ser una movida muy abierta y amigable, con mucha curiosidad por Europa y con ansias de dialogar con la movida internacional del arte.
It seemed like a very open and welcoming art scene which is curious about Europe and craves dialogue with the international art scene.
Me gusta mucho Cuenca (debe ser porque solo voy una o dos veces al año) y siempre miro con mucha curiosidad y gusto a la ciudad y sus habitantes.
I like Cuenca a lot (it must be because I only go there once or twice a year) and I always look with curiosity and pleasure to the town and its inhabitants.
Observé con mucha curiosidad algunos de los manuscritos que estaban sobre la mesa. Habían hojas cubiertas de líneas densas, escritas con letras pequeñas, pero firmes y regulares, con muy pocas correcciones.
There were some manuscripts on the table which I looked at with much curiosity, sheets covered with compressed lines, written in minute characters, regular and firm, with very few corrections.
Acompañados por docentes, los estudiantes -entre los que se encontraban dos alumnos de nuestra ciudad-, recorrieron las instalaciones de la empresa con mucha curiosidad y satisfacción, luego de haber visitado los laboratorios del Instituto Balseiro.
Accompanied by teachers, the students—two of which were from San Carlos de Bariloche—visited Balseiro Institute laboratories and then toured INVAP's facilities with great interest and enthusiasm.
Yo vengo de fuera y he observado con mucha curiosidad el tipo de estructura administrativa y he de decir que hay que discutir la filosofía de fondo de esta administración.
I came here from outside the institutions, observed with great curiosity the type of administrative structure in place, and I have to say that we need to discuss the basic philosophy of this administration.
Palabra del día
la víspera