con mi tía

Popularity
500+ learners.
Se casó con mi tío Naveed hace un par de años.
She married my uncle Naveed a couple of years ago.
Yo fui un par de veces con mi tío.
I went a couple of times with my uncle.
No ha pasado nada, pero debo hablar con mi tío.
Nothing has happened, but I must talk to my uncle.
¿Te vas a casar conmigo, o con mi tío Phil?
Are you going to marry me, or my Uncle Phil?
Recuerdo que una vez fuimos a Zagatala con mi tío.
I remember once we travelled to Zagatala with my uncle.
Podría ir a quedarme con mi tío en Moscú.
I might go stay with my uncle in Moscow.
Se casó con mi tío Naveed hace un par de años.
She married my Uncle Naveed a couple of years ago.
Ese es el arreglo que tenía con mi tío.
That is the arrangement you had with my Uncle.
Me llevaron a vivir en la ciudad con mi tío.
They took me to the city to live with my uncle.
Tengo tu e-mail, y me comuniqué con mi tío.
I got your e-mail, and I communicated with my uncle.
Otras veces desaparecía y me dejaba con mi tío.
Other times he would disappear and leave me with my uncle.
No, iré a San Francisco con mi tío Jackie.
No, I'll be in San Francisco with my uncle.
Me pediste que fuera con mi tío, y lo hice.
You asked me to go to my uncle, and I did.
Viví con mi tío la mayor parte de mi vida.
I lived with my uncle most of my life.
Por favor, déjame sentarme tranquilamente con mi tío.
Please, let me sit in peace with my uncle.
Acabé viviendo con mi tío por un tiempo.
Ended up living with my Uncle for a while.
Tal vez me vaya a vivir con mi tío, a Moscú.
Maybe I'll go and live with my uncle in Moscow.
Yo estaba teniendo una explosión con mi tío.
I was having a blast with my uncle.
Ella no ha hablado con mi tío desde hace 6 meses.
She didn't speak to my uncle for 6 months.
Fui a vivir con mi tío cuando tenía 13.
I went to live with my uncle when I was thirteen.
Palabra del día
brillante