con mi gente

Juegas con mi gente, y yo soy romper la mandíbula.
You play with my people, and I am breaking the jaw.
Yo solía venir aquí cada verano con mi gente.
I used to come here every summer with my folks.
¿Y cuál podría ser ese problema con mi gente?
And what might be that problem be with my people?
Así que quieres que te ayude con mi gente.
So you want me to help you with my people.
Tengo que hablar con mi gente para conseguir una explicación.
I need to talk to my people to get an explanation.
Me he puesto en contacto con mi gente en Inglaterra.
I got in touch with my people back in England.
¿Estaría dispuesta a hablar con mi gente en diálogo abierto?
You'd be willing to speak with my people in an open dialogue?
Y ya sabe que no suelen relacionarse con mi gente.
And you know they are not exactly sympathetic to my people.
Y yo debo volver con mi gente, a mi vida.
And I shall return to my men, to my life.
El problema es conmigo mismo, no con mi gente.
The problem is between me and myself, not with my people.
Y cuando volví con mi gente, ya era...
And when I got back to my people, it was...
Agradezco tu preocupación pero me voy a quedar con mi gente.
I appreciate your concern, but I'm staying with my people.
Necesitas venir conmigo ahora mismo y hablar con mi gente.
You need to come with me right now and talk to my people.
Me sentía muy a gusto en Kerala, con mi gente.
I felt so comfortable in Kerala, with my community.
No estoy interesado en reunificarme con mi gente.
I'm not interested in reuniting with my people.
Me gustaría hablar con mi gente un momento.
I'd like to talk to my people for a moment.
Yo llenaré este lugar, empezando con mi gente.
I'll fill this place, starting with my people.
Sí, lo mismo con mi gente en el este.
Yeah, same with my guys on the east.
Debo estar con mi gente cuando mas me necesitan.
I must be with my people when they need me most.
Dile que solo necesito ayuda para pasar con mi gente.
Tell him I just need help to get through to my people.
Palabra del día
la capa