con justicia
Estas personas confunden sus propias agendas con justicia real. | These people confuse their own agenda with real justice. |
¡Por la paz con justicia social, por la nueva Colombia! | For peace with social justice, for the new Colombia! |
La cuestión de la impunidad debe abordarse con justicia e imparcialidad. | The issue of impunity must be addressed fairly and impartially. |
Aquel que vive en el santuario celestial juzga con justicia. | He who dwells in the heavenly sanctuary judges righteously. |
El verdadero pensador también tratará con justicia todas las manifestaciones de progreso. | The true thinker also will treat fairly all manifestations of progress. |
Hablar de construir una sociedad con justicia social, eso es excluyente. | To talk about building a society with social justice is exclusive. |
Paz con justicia social y libertad, con dignidad. | This is peace with social justice and freedom with dignity. |
He intentado evaluar la presidencia de Donald Trump con justicia. | I have tried to evaluate Donald Trump's presidency fairly. |
¿Quién puede con justicia afirmar que él ha sido un dador? | Who can justly assert that he has been the giving one? |
Tienes que asegurarte de que allí le traten con justicia. | You got to make sure he's treated fairly back there. |
Todo sucediГi con justicia puede ser llamado un milagro. | It all happened can justly be called a miracle. |
Prometiste dirigir esto con justicia, y lo has hecho. | You promised to approach this fairly, and you did. |
El personal tratará a los alumnos con justicia y de una manera equitativa. | Staff will treat students fairly and in an equitable manner. |
Todo lo que quería era ser tratados con justicia. | All I wanted was to be treated fairly. |
Esto significa, amar, servir, vivir humildemente y actuar con justicia hacia los demás. | This means, loving, serving, living humbly and acting justly towards others. |
Y no es que si vivimos con justicia iremos al Cielo. | It is not that if we live righteously we will go to Heaven. |
Las reivindicaciones del Iraq deben atenderse con justicia. | The grievances of Iraq must be addressed fairly. |
Quiero estar seguro que Ud. lo tratará con justicia en su periódico. | I want to make sure you treat him fairly in your newspaper. |
Trataremos a nuestros empleados con justicia y con respeto. | Treat our employees fairly and with respect. |
El propysito del pacto nuevo es producir personas que vivan con justicia. | The purpose of the new covenant is to produce people who live righteously. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!