con inteligencia

Popularity
500+ learners.
También conocida como jidoka o automatización con inteligencia humana.
Also known as jidoka or automation with human intelligence.
La compañía introdujo nuevos televisores con inteligencia artificial en la India.
The company introduced new TVs with artificial intelligence in India.
Inicialmente, las instancias de SCP-3153 operan con inteligencia animal sotisficada.
Initially, instances of SCP-3153 operate with sophisticated animal intelligence.
Actúa con inteligencia para ganar la recompensa y evitar el castigo.
It acts wisely to earn the reward and avoid punishment.
Convierta las relaciones en ingresos con inteligencia digital en cada negocio.
Turn relationships into revenue with digital intelligence in every deal.
Los niños con inteligencia interpersonal son seres sociales por naturaleza.
Children with interpersonal intelligence social beings by nature.
También conocida como automatización o automatización con inteligencia humana.
Also known as autonomation, or automation with human intelligence.
Por una vez en mi vida, voy a invertir con inteligencia.
For once in my life I'm going to invest wisely.
Usted también puede agregar componentes únicos con inteligencia completa.
You can even add unique components with complete intelligence.
Una persona honesta con inteligencia razonable no puede ser burlada por siempre.
An honest person with reasonable intelligence cannot be fooled forever.
Debes actuar rápido y con inteligencia para salvar a tu pueblo.
You must act early and intelligently to save your people.
Bobby combina la historia y la melodía sin esfuerzo y con inteligencia.
Bobby combines the story and the melody effortlessly and intelligently.
Hablemos de nuestro viaje colectivo hacia el futuro con inteligencia artificial.
Let's talk about our collective journey into the future with artificial intelligence.
La capacidad de intervenir con inteligencia en la naturaleza es creciente.
The capacity to intervene intelligently in Nature is growing.
Se trata de un juego de laberinto simple con inteligencia diferentes.
This is a simple maze game with different intellect.
Es decir, si el Parlamento sabe trabajar con inteligencia cuando debe.
That is, if Parliament can work intelligently when it has to.
¿Pero cómo hacer frente a ese reto con inteligencia y sabiduría?
But how to meet that challenge intelligently and wisely?
HPE OneView se ha diseñado con inteligencia definida por software para transformar su infraestructura.
HPE OneView is designed with software-defined intelligence to transform your infrastructure.
Derrote a los malos con inteligencia de seguridad procesable.
Beat the bad guys with actionable security intelligence.
Ayudar al paciente a utilizar su energía con inteligencia.
Helping the patient use his or her energy wisely.
Palabra del día
el bolsillo