con indulgencia

Nabucodonosor, al parecer un tanto apaciguada, se comportó con indulgencia relativa.
Nebuchadnezzar, apparently somewhat appeased, behaved with relative leniency.
Ella sonrió - casi con indulgencia.
She smiled - almost indulgently.
Mi amigo sonrió dulcemente, con indulgencia.
My friend smiled gently and indulgently.
Con la cosa que tostó una castaña con indulgencia, soy más apropiado para un refrigerio.
With the thing which parched a chestnut indulgently, I am most suitable for a snack.
Cuando alguien nos pide ayuda, él espera que lo asistamos y lo tratemos con indulgencia, respeto y cariño.
When someone asks us for help, he hopes that we take care of them and treat them leniently, respect and affection.
Las centrales eléctricas geotérmicas no cuenta con indulgencia - Bueno, por supuesto, la gente le gusta participar en estas tonterías, así que nadie interfiera.
Geothermal power plants indulgently not noticed - well, of course, people like to engage in this nonsense, so no one interferes.
No toleraréis el pecado con indulgencia.
You will not condone sin with permissiveness.
¡Qué importa vivir mucho tiempo! ¡Qué guerrero quiere ser tratado con indulgencia!
What matter about long life! What warrior wisheth to be spared!
¡Qué guerrero quiere ser tratado con indulgencia!
What warrior wisheth to be spared!
Los comportamientos buenos o malos deben ser acogidos con indulgencia, aceptándose las personas como ellas son.
Good or bad behavior should be welcomed with indulgence, accepting people as they are.
El SEC ha prometido tratar a las compañías con indulgencia dado que todos los inconvenientes son auto-reportados.
The SEC has promised to treat firms with leniency, provided all problems are self-reported.
¡No te tratan con respeto, sino con indulgencia! .
You aren't respected, you're indulged.
Se malcría a un niño con desproporcionadas o muy frecuentes alabanzas, con indulgencia y condescendencia respecto a sus antojos.
It naughty a child with disproportionate or very frequent praise, with indulgence and condescension with regard to their cravings.
Nuestro completo programa de máquinas esta hecho con indulgencia hacia el medioambiente y el mejor trato humano, naturaleza y economía posible.
Our entire machine program is concentrated upon indulgence towards the environment and best possible treatment of human, nature and economy.
También esta mañana Él está aquí con nosotros y escucha, esperemos con indulgencia, lo que diremos de Él.
He is here with us even this morning and is listening, let us hope with indulgence, to what we will say about him.
Al tratar con indulgencia a Gobiernos que no rinden cuentas no se promovería la paz a largo plazo ni se garantizaría la estabilidad duradera.
Coddling unaccountable Governments would not promote peace in the long run and would not bring about durable stability.
Juzguemos con indulgencia, amémonos con todo nuestro corazón, seamos, en todas nuestras relaciones mutuas, verdaderos hermanos.
Let us be lenient in our judgments, loving one another with all our hearts, and in all our mutual relationships let us be real brothers.
Muchos de ustedes hablan de indulgencia; piensen en la palabra: Austria es tratada con indulgencia, se le conceden privilegios, se amplían las prerrogativas.
Many of you speak of forbearance – think about the word: Austria is treated with forbearance, privileges are granted, prerogatives are extended.
También es un hecho que tenemos que poner fin a la mentalidad pseudobenefactora que trata con indulgencia los delitos cometidos con una motivación religiosa o cultural.
It is also a fact that we need to put a stop to the pseudo-do-gooder mentality that treats crimes committed with a religious or cultural motive with leniency.
No obstante, ahora debemos abordar las consecuencias legales con indulgencia, y es sobre estas, como representante de la Comisión de Asuntos Jurídicos, sobre las que me gustaría centrarme.
We must not, however, treat the legal consequences lightly, and it is on these that I, as a representative of the Committee on Legal Affairs, would like to concentrate.
Palabra del día
la fiesta de traje