con fruto

Kasper acompaña este diagnóstico con indicaciones sobre como proseguir el camino con fruto.
Kasper accompanies this diagnosis with indications on how to continue this journey fruitfully.
Animó a los cristianos a comprometerse con fruto en la sociedad y ser levadura.
He encouraged Christians to engage fruitfully in society and be as yeast.
Preparémonos desde ahora para recibirlo con fruto cada día, y de modo especial el próximo domingo, solemnidad de Pentecostés.
Let us prepare to receive him fruitfully everyday and especially next Sunday, the Solemnity of Pentecost.
Para oír bien y con fruto la santa Misa son necesarias dos cosas: 1ª, modestia en el exterior de la persona; 2ª, devoción del corazón.
To assist at Holy Mass well and profitably two things are necessary: (1) Modesty of person and (2) Devotion of heart.
Encima 110 mil graduados universitarios han estado trabajando con fruto en todo el país lo que demuestra la más alta calidad de la formación profesional llegaron a su Alma Mater.
Dhau 110 thousand University graduates have been working fruitfully all over the country thus proving the highest quality of professional training they got at their Alma Mater.
Terminado 110 mil graduados universitarios han estado trabajando con fruto en todo el país lo que demuestra la más alta calidad de la formación profesional llegaron a su Alma Mater.
Over 110 thousand University graduates have been working fruitfully all over the country thus proving the highest quality of professional training they got at their Alma Mater.
Le deseo que dedique con fruto sus cualidades de ingenio y corazón, tan apreciadas por sus queridos alumnos del Colegio, al servicio de los fieles de Mondovì.
I hope you can fruitfully dedicate to the service of the faithful of Mondovì those talents of mind and heart so appreciated by your dear students at the college.
No olviden que solo a partir de ese centro vital podrán anunciar la Palabra con fruto y reunir a la comunidad que les ha sido encomendada.
They should not forget that it is only by starting from this eucharistic centre that they will be able to preach the word fruitfully and bring together the community entrusted to them.
Precisamente ese impulso hacia el cielo ha caracterizado siempre a Milán y le ha permitido a lo largo de los tiempos responder con fruto a su vocación: ser una encrucijada —Mediolanum— de pueblos y de culturas.
This soaring to the heavens has always characterized Milan and has enabled it over time to respond fruitfully to its vocation: to be a crossroads—a Mediolanum—of peoples and cultures.
Solo hombres apostólicos pueden evangelizar con fruto.
Only apostolic men can evangelize with success.
Deseo a su Consejo que trabaje con fruto a fin de hacer siempre más viva y generosa el alma de Europa.
My wish for your Council is that you work with success to make the soul of Europe ever more alive and generous.
Al dar esta lista quisiera insistir que trabajar con fruto no es descansar sobre laureles sino seguir adelante.
In giving this list I want to emphasize that fruitful labor is not about resting on our laurels but rather keeping at it.
Sus hojas, que se consumen en ensaladas o guisos, aportan un característico sabor ácido que despierta el apetito. Acedera con fruto.
Its leaves, which are eaten in salads or stews, provide a characteristic acidic flavor that whets your appetite and improves stomach weakness.
Te adoro con profunda reverencia. Te pido perdón de mis pecados y gracia para hacer con fruto este rato de oración.
I adore you with profound reverence; I ask you for pardon of my sinns and grace to make this time of prayer fruitful.
Una evolución en la educación del nursing comenzó teniendo con fruto una transición en los programas de nursing de los hospitales transferidos en la Universidad.
There followed an evolution in nursing education which led to the transitioning of the hospital nursing programs into the University.
MELOCOTONES ADRIÁTICAS: variedad de melocotones de la planta a maduración intermedia con fruto mediano, redondo, simétrico con ápice redondeado y línea de sutura superficial o ligeramente excavada.
Variety of peaches from a medium ripening tree, whose fruits are medium, round, symmetrical with a round apex and a superficial or slightly hollowed ridge.
Por tanto, queridos amigos, hacéis bien en no descuidar tampoco este aspecto, y os aliento a proseguir por el camino que ya estáis recorriendo con fruto.
Thus, you do well, dear friends, not to ignore this aspect either, and I encourage you to continue on the rewarding path on which you have already set out.
Para ello queremos conocer en profundidad los mismos Ejercicios y prepararnos para predicarlos con fruto, disponiéndonos generosamente sin dejar la oportunidad de predicarlos según se presente la ocasión.
To do this we want to know the Spiritual Exercises in depth and prepare ourselves for preaching them fruitfully, disposing ourselves generously to preach them as the occasion arises.
Sin embargo, es necesario que los religiosos que se sientan llamados a ejercer con fruto estos ministerios, cuando aún se hallen en su propia patria, adquieran aquella preparación intelectual y moral que la moderna técnica exige.
However, the Brothers and nuns who feel that they are called to undertake such work must, before leaving their own country, acquire the professional training and knowledge which are today required in these matters.
Os exhorto a no desalentaros, a permanecer vigilantes en la oración y en la vida espiritual para cumplir con fruto vuestro ministerio: enseñar, santificar y guiar a los que están confiados a vuestro cuidado.
I urge you not to lose heart, to remain vigilant in prayer and in your spiritual lives, in order to perform your ministry fruitfully: to teach, to sanctify and to guide all those who are entrusted to your care.
Palabra del día
el coco